ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
https://www.youtube.com/watch?v=C1flWz_JZqY
Marco Carta - Splendida Ostinazione
...
Sei importante per me
Devo farti una confessione
In balia di te questa è la mia situazione
Fare finta di niente
Soffocare tutte le tentazioni
Non cercarti e poi pensarti continuamente
تو برای من مهمی باید یه اعترافی پیشت بکنم
به لطف تو من الان توی این شرایطم و تظاهر می کنم که اتفاقی نیوفتاده و از این همه وسوسه رنج می برم
دنبالت نمی گردم اما دائماً بهت فکر می کنم
Il mondo è fatto per noi
Giochiamo adesso
Solo per noi
Questa è una favola moderna
Non da sognare da scrivere, da dividere
دنیا برای ما ساخته شده پس بیا حالا فقط برای خودمون بازی کنیم
این یه افسانه مدرنه که برای رویا دیدن نیست اما برای نوشتنه، برای زندگی کردن
Il centro emozionale sei tu
Ti voglio mia non chiedo di più
Splendida Ostinazione
Non si chiama bene si chiama amore
مرکز همه احساسات تویی
دلم میخواد مال من باشی نه بیشتر
این پافشاری عجیب اسمش خوب نیست، اسمش عشقه
Cosa sono per te
Un affidabile distrazione
Chiediti perché c'è questa grande confusione
Il mondo è fatto per noi
Balliamo adesso
Solo per noi
Questa è la nostra danza eterna
Non da sognare da vivere, da vivere
من برای تو چی هستم؟
یه حواس پرتی مطمئن
از خودت می پرسی چرا یه همچین پریشانی بزرگی وجود داره
دنیا برای ما ساخته شده پس بیا حالا فقط برای خودمون برقصیم
این رقص ابدی ماست که برای رویا دیدن نیست، برای زندگی کردنه
canzoni_memorabili
Il centro emozionale sei tu
Ti voglio mia non chiedo di più
Splendida Ostinazione
Sei sopra ogni cosa, la perfezione
Non dirmi non avevo capito
Perché io non sarò mai un amico
Questa è la mia ragione
Non si chiama bene si chiama amore
مرکز همه احساسات تویی
دلم میخواد مال من باشی نه بیشتر
این پافشاری عجیب
بخاطر اینه که تو فراتر از همه چیزی، تو بی نقصی
بهم نگو که نفهمیدم چون من دیگه یه دوست نخواهم بود و این دلیلمه
این دیگه اسمش خوب نیست، اسمش عشقه
Il centro emozionale sei tu
Ti voglio mia non chiedo di più
Splendida ostinazione
Non dirmi non avevo capito
Perché io non sarò mai un amico
Questa è la mia ragione
Non si chiama bene si chiama amore
مرکز همه احساسات تویی
دلم میخواد مال من باشی نه بیشتر
با این پافشاری عجیب بهم نگو که نفهمیدم چون من دیگه یه دوست نخواهم بود و این دلیلمه
این دیگه اسمش خوب نیست، اسمش عشقه
مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili