https://www.youtube.com/watch?v=pDwVlqY_yxc
Thegiornalisti - Love
Artista: Thegiornalisti
Album: Love
Pubblicazione: 2018
Genere: Pop
Thegiornalisti - Love
...
Le tue foto mi uccidono, love
I tuoi baci guariscono, love
Love mio, dove sei non ti vedo più
Love, dove sei non nasconderti
Love mio
عکسهات منو می کشن عشق من
و بوسه هات شفا میدن
کجایی ای عشق من، دیگه نمی بینمت
کجایی؟ خودتو مخفی نکن عشق من
Sto cercando su Google
I nomi delle stelle
Tuo padre e mio padre
Un albergo carino
Se abbiamo sorelle
Se abbiamo sorelle
دارم اسم ستاره ها رو توی گوگل سرچ می کنم
و همینطور اسم پدرهامون رو و یه هتل خوب و اینکه خواهر داریم یا نه
Ma soltanto tu
Mi puoi salvare
Quando la vita non gira bene
Non ti fa volare
Sì soltanto tu
Love mio
اما وقتی دنیا رو مدار درست نمی گرده و نمیذاره پرواز کنی فقط این تویی که می تونه نجاتم بده
آره فقط تویی عشق من
Ti va di parlarmi un po', love
Delle cose più semplici, love mio
Love mio
دوست داری یه کم باهم درباره چیزای معمولی صحبت کنیم عشق من؟
Sto cercando su Google
I nei sulla pelle
La strada di casa
Le spiagge più belle
Le farmacie aperte
Le farmacie aperte
دارم توی گوگل علامت های رو پوستو سرچ می کنم
راه رسیدن به خونه رو
زیباترین ساحل ها رو
و داروخونه هایی که هنوز باز هستن
Ma soltanto tu
Mi fai arrivare
In fondo a quei giorni in cui
Non riesco a salire le scale
Nemmeno, nemmeno dormire
اما توی اون روزهایی که نمی تونم از پله ها بالا برم این تویی که کمکم می کنی تا به انتها برسم
و نه حتی خوابیدن و رویا دیدن این کارو برام نمی کنه
Menomale che c'è il cane
Menomale che c'è davvero
Menomale che c'è
Sempre qualcosa
Su cui mi posso sdraiare
چقدر خوبه که سگمون هنوز هست
واقعا خوبه که هست
خیلی خوبه که همیشه چیزی هست تا بتونم سرمو روش بذارم
Ma soltanto tu
Mi puoi salvare
Quando la vita non gira bene
Non ti fa volare
Sì, soltanto tu
Mi puoi salvare
Sì, soltanto tu
Love mio, love mio
اما وقتی دنیا رو مدار درست نمی گرده و نمیذاره پرواز کنی فقط این تویی که می تونه نجاتم بده
آره فقط تویی عشق من
فقط تو می تونی نجاتم بدی
ترجمه: Arman // منبع: @canzoni_memorabili
#Lyrics
یوم الانتقام - ابوذر روحی
https://www.namasha.com/v/s56EnLUn
مرحبا لشکر حزب الله
مرحبا جَیش رسول الله
سَنُصَلی فی القدس انشاالله
ما آیه ی و التین و الزیتونیم یا حیدر
ما عاشقان جنگِ با صهیونیم یا حیدر
ما در دو عالم با حسین معروفیم یا حیدر
ما بچه های فکه و مجنونیم یا حیدر
غیرت ایرانی ما دیدن دارد
نسل سلیمانی ما دیدن دارد
در دل حیفا و تلاویو به زودی
شور رجزخوانی ما دیدن دارد
ای قدس به تو از جان سلام
الیوم – یوم الانتقام
مرحبا لشکر حزب الله
مرحبا جَیش رسول الله
سَنُصَلی فی القدس انشاالله
بوی حیدر می آید
بوی کندنِ درب خیبر می آید
ای قدس اندکی صبر که سحر می آید
بوی لشکر مالک اشتر می آید
تیغ مظلوم ندیدید چنین شیر شدید
یادتن هست در احزاب زمینگیر شدید
عمرتان رو ه زوال است دگر پیر شدید
با دُم شیر در این معرکه درگیر شدید
حریفت منم حریفت منم
راهی قدسم آماده است جوشنم
حریفت منم حریفت منم
من تهرانی و احمدی روشنم
حریفت منم حریفت منم
بشنو نعره ی یا علی گفتنم
ما بر همگان خاتمه ایم یا حیدر
در معرکه بی واهمه ایم یا حیدر
ما حمله مان حیدری است یا حیدر
ما ایل بنی فاطمه ایم یا حیدر
ای قدس به تو از جان سلام
الیوم – یوم الانتقام
مرحبا لشکر حزب الله
مرحبا جَیش رسول الله
سَنُصَلی فی القدس انشاالله
ای خنجر انصار الله
ای ارتش سید نصر الله
ای نجبا ای حشد الشعبی
ای کتائب حزب الله
ای فاطمیون ای زینبیون
شیران اباعبدالله
ای نیروی قدس
ای معنی سوره ی زلزال روح الله
وقت نبردِ با صهیون است
ای لشکر حق بسم الله
قله زیر قدم ماست بیا برخیزیم
حاج قاسم دلش آنجاست بیا برخیزیم
تهِ این معرکه ی سرخ چراغ سبزِ
خیمه ی مهدی زهراست بیا برخیزیم
مرحبا لشکر حزب الله
مرحبا جَیش رسول الله
سَنُصَلی فی القدس انشاالله
ای قدس به تو از جان سلام
الیوم – یوم الانتقام
https://www.youtube.com/watch?v=CL5LX9T_8Ic
آهنگ پایانی انیمهی Gunslinger Girl: Il Teatrino
از دستانی گرم, عروسکی بدون قلب متولد شد
من نه میخندم، نه صحبت میکنم
من میخواهم تو روزی این احساسات رو بشنوی
هرچند نمیشه اونا رو با کلمات بیان کرد
من میخوام تمام قدرتم رو جمع کنم
و بدانم هر آنچه که معنیه زندگیه
ترجمه: دنیای انیمه
https://www.youtube.com/watch?v=88lCO6ICfbA
آهنگ شروع انیمهی Gunslinger Girl: Il Teatrino
به خاطر احساسم در سختیها فرو میروم
پیمان بستم به تنهایی از تو محافظت کنم
هنوز هم در این جهان پر از اشک می تونم جواب را پیدا کنم
با این حال همچنان به جلو پیش میروم... چرا؟
اگر بتونم دوست دارم با دستانم این رویا را به واقعیت تبدیل کنم
به خاطر احساسم در سختیها فرو میروم
پیمان بستم به تنهایی از تو محافظت کنم
قسم خوردم تا زمانی که قلبم میتپد اینکار رو ادامه بدم
احساس می کنم واقعاً در این عشق ابدی زنده ام
می خوام پیمانم تحقق پیدا کند
ترجمه: دنیای انیمه
Artista: Modà
Album: Viva I Romantici
Pubblicazione: 2011
Genere: Rock
E va sempre così
Che tanto indietro non si torna
E va sempre così
Che parli ma nessuno ascolta
E va sempre così
Che vuoi cambiare ma non servirà
Soltanto una promessa
همیشه اینچنین بوده
که آمال بسیار گذشته باز نخواهند گشت
همیشه اینچنین بوده
که صحبت میکنی اما کسی گوش فرا نمی دهد
همیشه اینچنین بوده
که میخواهی تغیر کنی، اما اثری نخواهد داشت
فقط یک عهد با من ببند...
Salvami e allunga le tue mani verso me
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Salvami ed insegnami ad amare come te
E ad essere migliore
...نجاتم ده و دستت را به سویم دراز کن
مرا بگیر و مگذار غرق شوم
نجاتم ده و عشق ورزیدن را همچون خودت به من بیاموز
و بهترین بودن را
E va sempre così
Che tanto lei poi non ritorna
E va sempre così
Che aspetti il sole e cade pioggia
E va sempre così
Che credi di aver tempo e invece è già
Invece è primavera
همیشه اینچنین بوده
که گاهی او بر نخواهد گشت
همیشه اینچنین بوده
که انتظار خورشید را می کشی ولی باران می بارد
همیشه اینچنین بوده
که می پنداری زمان هست، اما زمانش اکنون است
اما بهار شده است
Salvami e allunga le tue mani verso me
Prendimi e non lasciarmi sprofondare
Salvami ed insegnami ad amare come te
E ad essere migliore ×2
نجاتم ده و دستت را به سویم دراز کن
مرا بگیر و مگذار غرق شوم
نجاتم ده و عشق ورزیدن را همچون خودت به من بیاموز
و بهترین بودن را
ترجمه: Mir Koohi (Musixmatch)
منبع: @canzoni_memorabili
https://www.youtube.com/watch?v=5NIFi4ER-Ak
Gionnyscandal, Giulia Jean - Per Sempre
Artista: Gionnyscandal
Album: EMO
Pubblicazione: 2018
Genere: Hip-hop/ Rap
Gionnyscandal, Giulia Jean - Per Sempre
...
Ti ho insegnato a far l'amore
Tu m'hai insegnato ad amare
Ma non l'ho ancora imparato
Quindi devo ripassare
Vorrei abbracciarti fino a farti male
E ti vorrei chiamare
Ma prima ti vorrei mancare
E quante volte te lo devo dire
Che non devi piangere
E che il tuo viso proprio non è un posto per le lacrime?
E c'è una cosa che ancora non sai
Eri il più bello di tutti i miei guai
بهت عشق ورزیدن رو یاد دادم اما تو به من عاشق موندن رو یاد دادی اما هنوزم یادش نگرفتم پس باید دوباره مرورش کنم
دلم میخواد انقد محکم بغلت کنم که خسته بشی
و دلم میخواد بهت زنگ بزنم اما قبلش می خوام که دلت برام تنگ بشه
چند بار باید برات بگم که نباید گریه کنی و صورتت نباید جای اشک ها باشه
و یه چیزی هم هست که هنوز نمی دونی و اون اینه که بین همه دردسرهام تو زیباترین بودی
Vorrei guardarti di nuovo negli occhi
E chiederti se a noi tu ci pensi ancora
Ma non fa niente
E nel incontrarmi nel mondo dei sogni
E dirmi che saremo una cosa sola
Per sempre
Vorrei vederti e chiederti perché
Dopo tutto questo tempo parlo ancora di te
Quando mi torna in mente
Il tuo per sempre
E quello che prometti e poi non lo fai mai
Ho capito che alla fine non tornerai
E che non vale niente
Il tuo per sempre
دلم میخواد دوباره توی چشمهات نگاه کنم و ازت بپرسم که هنوزم به ما فکر می کنی؟ اما هیچ فایده ای نداره
و میخوام تا توی ملاقاتت با من تو دنیای رویاهامون بهم بگی که ما برای همیشه تک خواهیم بود
دلم میخواد ببینمت و ازت بپرسم چرا بعد از این همه مدت هنوزم از تو حرف می زنم؟
وقتی که یادت برای همیشه به ذهنم برمی گرده و تمام اون چیزایی که قولشونو دادی ولی هیچوقت عمل نکردی
اما فهمیدم که دیگه برنمی گردی و یادت ارزشی نداره
Ogni ricordo che c'ho in mente vorrei fosse anche il mio
Ogni foto in cui sorride avrei voluta farla io
E sei la mia eroina, mi hai salvato la vita
Perché il tuo profumo è la mia droga preferita
E se insisto è perché
Avrei fatto per te
Tutto quello che nessuno ha mai fatto per me
E c'è una cosa che ancora non sai
Eri il più bello di tutti i miei guai
هر خاطره ای که توی ذهنم دارم رو میخوام که مال من هم باشه
هر عکسی که اون توش لبخند میزنه رو دلم میخواست که خودم می گرفتمش
تو برای من مثل هروئین می مونی و زندگیمو نجات دادی چونکه عطرت، مواد مخدر مورد علاقه منه :)))
و اگه اصرار کنم دلیلش اینه که هر اون چیزی رو که هیچکس برام انجام نداد رو برای تو انجام دادم
و یه چیزی هم هست که هنوز نمی دونی و اون اینه که بین همه دردسرهام تو زیباترین بودی
Vorrei guardarti di nuovo negli occhi
E chiederti se a noi tu ci pensi ancora
Ma non fa niente
E nel incontrarmi nel mondo dei sogni
E dirmi che saremo una cosa sola
Per sempre
Vorrei vederti e chiederti perché
Dopo tutto questo tempo parlo ancora di te
Quando mi torna in mente
Il tuo per sempre
E quello che prometti e poi non lo fai mai
Ho capito che alla fine non tornerai
E che non vale niente
Il tuo per sempre, no
دلم میخواد دوباره توی چشمهات نگاه کنم و ازت بپرسم که هنوزم به ما فکر می کنی؟ اما هیچ فایده ای نداره
و میخوام تا توی ملاقاتت با من تو دنیای رویاهامون بهم بگی که ما برای همیشه تک خواهیم بود
دلم میخواد ببینمت و ازت بپرسم چرا بعد از این همه مدت هنوزم از تو حرف می زنم؟
وقتی که یادت برای همیشه به ذهنم برمی گرده و تمام اون چیزایی که قولشونو دادی ولی هیچوقت عمل نکردی
اما فهمیدم که دیگه برنمی گردی و یادت ارزشی نداره
Ti prometto che anche se non tornerai
Io ti aspetto lo stesso
Vorrei vederti e chiederti perché
Dopo tutto questo tempo parlo ancora di te
Quando mi torna in mente
Il tuo per sempre
E quello che prometti e poi non lo fai mai
Ho capito che alla fine non tornerai
E che non vale niente
Il tuo per sempre, no
بهت قول دادم که حتی اگه برنگردی من باز هم منتظرت می مونم
دلم میخواد دوباره توی چشمهات نگاه کنم و ازت بپرسم که هنوزم به ما فکر می کنی؟ اما هیچ فایده ای نداره
و میخوام تا توی ملاقاتت با من تو دنیای رویاهامون بهم بگی که ما برای همیشه تک خواهیم بود
دلم میخواد ببینمت و ازت بپرسم چرا بعد از این همه مدت هنوزم از تو حرف می زنم؟
وقتی که یادت برای همیشه به ذهنم برمی گرده و تمام اون چیزایی که قولشونو دادی ولی هیچوقت عمل نکردی
اما فهمیدم که دیگه برنمی گردی و یادت ارزشی نداره
مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili
#Lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=9aAUtMuVyDw
Josh Groban - Per Te
Artista: Josh Groban
Album: Closer
Pubblicazione: 2003
Genere: Pop
Josh Groban - Per Te
...
Sento nell'aria il profume di te
Piccoli sogni vissuti con me
Ora lo so
Non voglio perderti
Quella dolcezza cosi senza età
La tua bellezza rivali non ha
Il cuore mio vuole soltanto te
عطر تو را در هوا حس می کنم
رویاهای کوچکی با من زندگی کرده اند
اما حالا می دانم
که نمی خواهم از دستت بدهم
آن شیرینی همچنان بی انتهاست
و زیبایی تو همتایی ندارد
قلب من تنها تو را می خواهد
Per te, per te vivrò
L'amore vincerà
Con te, con te avrò
Mille giorni di felicità
Mille notti di serenità
Farò quello che mi chiederai
Andrò sempre dovunque tu andrai
Darò tutto l'amore che ho per te
برای تو، برای تو زندگی خواهم کرد
و عشق پیروز خواهد شد
با تو، با تو خواهم داشت
هزاران روز سرشار از خوشبختی
و هزاران شب پر سرور
هر آنچه از من بخواهی را انجام می دهم
و به هر کجا روی، می روم
و همه عشقی که دارم را برای تو خواهم داد
Dimmi che tu già il futuro lo sai
Dimmi che questo non finirà mai
Senza di te non voglio esistere
Per te, per te vivrò l'amore vincerà
Con te, con te avrò
Mille giorni di felicità
Mille notti di serenità
Farò quello che mi chiederai
Andrò sempre dovunque tu andrai
Darò tutto l'amore che ho
Per te
به من بگو که آینده را می دانی
به من بگو که این هیچگاه تمام نمی شود
بدون تو نمی خواهم وجود داشته باشم
برای تو، برای تو زندگی خواهم کرد و عشق پیروز خواهد شد
با تو، با تو خواهم داشت
هزاران روز سرشار از خوشبختی
و هزاران شب پر سرور
هر آنچه که بخواهی را انجام می دهم
به هرکجا که بروی خواهم رفت
تمام عشقی که دارم را برای تو می دهم
Non devo dirtelo ormai già lo sai
Che morirei senza di te
per te, per te vivrò
L'amore vincerà
Con te, con te farò
Tutto quello che mi chiederai
Andrò sempre dovunque tu andrai
Darò tutto l'amore che ho
Per te
دیگر نیازی به گفتن نیست چون تو این را می دانی که بدون تو می میرم
بخاطر تو، بخاطر تو زندگی خواهم کرد
و عشق پیروز خواهد شد
با تو، با تو انجام خواهم داد
هر آنچه که از من بخواهی
به هرکجا که بروی خواهم رفت
و تمام عشقی که دارم را به تو می دهم
مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili
#Lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=FEyvN2d3aJ8
Syria - Odiare
Artista: Syria
Album: Singolo
Pubblicazione: 2014
Genere: Elettropop/ Dance
Syria - Odiare
...
Le quattro del mattino le foto scorrono
e le tue pose allegre false si ripetono
io ti ingradisco gli occhi
vorrei capire
se tu abbia smesso mai un secondo di mentire
cerco in ogni sfumatura del tuo sguardo
per salvare anche soltanto il tuo ricordo
ساعت چهار صبحه، تصاویر از جلوی چشمم با سرعت رد میشن و ژست های الکی خوش تو خودشونو تکرار می کنن
روی چشمهات زوم می کنم چون میخوام بفهمم که تاحالا شده حتی برای ثانیه ای دروغ نگفته باشی؟
تمام جزییات نگاهت رو می گردم تا فقط یاد تو رو به خاطر بسپرم
e non mi resta altro
che odiare
per riuscire a sopportare
le vampate di dolore
nel vederti allontanare
e odiare per non farmi massacrare
ed ammettere l'errore
di aver speso troppo amore
che non potrà più tornare
و هیچی برام باقی نمی مونه جز نفرت
چون باهاش می تونم درد رو تحمل کنم و ببینم که داری دور میشی
و انقدر حس تنفر داشته باشم تا خودمو به کشتن ندم
و این اشتباه رو قبول کنم که زیادی عشق دادم و دیگه نمیشه برش گردوند
il tuo mondo si nasconde
dentro ad un telefono
insieme alle tue insicurezze
che distruggono
ogni tua relazione
ogni tua storia
come ha distrutto me in ansia e dare in aria
ogni volta che tu esci dalla stanza
e mi lasci questo senso di impotenza
دنیای تو خودشو توی یه تلفن مخفی کرده که همراه با تزلزلت تمام چیزایی که بهت مربوطن و تمام داستان هات رو از بین می بره
همونطوری که هر بار با ترک کردن اتاق و رها کردنم با این حس ناتوانی، منو با استرس دادن نابودم کردی و به باد دادی
e non mi resta altro
che odiare
per riuscire a sopportare
le vampate di dolore
nel vederti allontanare
e odiare per non farmi massacrare
ed ammettere l'errore
di aver speso troppo amore
che non potrà più tornare
و هیچی برام باقی نمی مونه جز نفرت
چون باهاش می تونم درد رو تحمل کنم و ببینم که داری دور میشی
و انقدر حس تنفر داشته باشم تا خودمو به کشتن ندم
و این اشتباه رو قبول کنم که زیادی عشق دادم و دیگه نمیشه برش گردوند
Le cinque del mattino le foto scorrono
e le tue pose false colte si ripetono
io ti ingrandisco gli occhi vorrei morire
capisco che non ti potrò mai perdonare
ساعت پنج صبحه، تصاویر از جلوی چشمم با سرعت رد میشن و ژست های الکی روشنفکرانه تو خودشونو تکرار می کنن
وقتی روی چشمهات زوم می کنم میخوام بمیرم
چون می فهمم که هیچوقت نمی تونم ببخشمت
ma odiare
per riuscire a sopportare
le vampate di dolore
nel vederti allontanare
e odiare per non farmi massacrare
ed ammettere l'errore di aver speso troppo amore
che non potrà più tornare
odiare
ولی نفرت هست
چون باهاش می تونم درد رو تحمل کنم و ببینم که داری دور میشی
و انقدر حس تنفر دارم تا خودمو به کشتن ندم
و این اشتباه رو قبول کنم که زیادی عشق دادم و دیگه نمیشه برش گردوند
مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili
#Lyrics #Italian #Music
https://www.youtube.com/watch?v=udq2rAUJtgk
Marco Mengoni - Ti Ho Voluto Bene Veramente
Ti Ho Voluto Bene Veramente
Artista: Marco Mengoni
Album: Le Cose Che Non Ho
Pubblicazione: 2015
Genere: Pop
Così sono partito per un lungo viaggio
Lontano dagli errori e dagli sbagli che ho commesso
این چنین شد که برای یک سفر طولانی راه افتادم
به دور از خطاها و اشتباهاتی که مرتکب شده بودم
Ho visitato luoghi per non doverti rivedere
E più mi allontanavo e più sentivo di star bene
به جاهایی رفتم تا مجبور نباشم دوباره ببینمت
و هر چه دورتر می شدم حس بهتری داشتم
E nevicava molto però io camminavo
A volte ho acceso un fuoco per il freddo e ti pensavo
و با اینکه برف سنگینی می بارید همچنان به راهم ادامه می دادم
گاهی بخاطر سرما آتشی روشن می کردم و به تو فکر می کردم
Sognando ad occhi aperti sul ponte di un traghetto
Credevo di vedere dentro il mare il tuo riflesso
با چشمان باز روی عرشه کشتی می خوابیدم
باور داشتم که اگر درون دریا را نگاه کنم انعکاس تو را می بینم
Le luci dentro al porto sembravano lontane
Ed io che mi sentivo felice di approdare
نورهای بندر به نظر دور می آمدند
و من خوشحال از اینکه دوباره به خشکی برمی گردم
E mi cambiava il volto, la barba mi cresceva
Trascorsi giorni interi senza dire una parola
E quanto avrei voluto in quell'istante che ci fossi
چهره ام تغییر می کرد و ریش هایم بلند می شدند
و روزها بدون اینکه کلمه ای بگویم می گذشتند
و در آن لحظه می خواستم که تو می بودی
Perché ti voglio bene veramente
E non esiste un luogo dove non mi torni in mente
چون تو را واقعا دوست دارم
و جایی در دنیا نیست که به ذهنم برنگردی
Avrei voluto averti veramente e non sentirmi dire che non posso farci niente
واقعا می خواستم تو را داشته باشم و دیگر حس ناتوانی نداشته باشم
Avrei trovato molte più risposte, se avessi chiesto a te ma non fa niente
Non posso farlo ora che sei così lontana
اگر از تو می پرسیدم جوابهای بیشتری را پیدا کرده بودم، اما دیگر مهم نیست
حالا که از من اینچنین دوری دیگر نمی توانم کاری کنم
Mi sentirei di dirti che il viaggio cambia un uomo
E il punto di partenza sembra ormai così lontano
همیشه از من می شنیدی که سفر مرد را عوض می کند
و نقطه شروع به نظر خیلی دور می آید
La meta non è un posto, ma è quello che proviamo e non sappiamo dove nè quando ci arriviamo
اما هدف یک مکان نیست بلکه آنچه برایش تلاش می کنیم و نمی دانیم کجا به آن می رسیم است
Trascorsi giorni interi senza dire una parola credevo che fossi davvero lontana
و روزها بدون اینکه کلمه ای بگویم می گذشتند چون باور داشتم که واقعا از من دوری
Sapessimo prima di quando partiamo che il senso del viaggio é la meta e il richiamo
ای کاش قبل از رفتن می دانستیم که معنی سفر هدفی است که جستجو می کنیم
Perché ti voglio bene veramente e non esiste un luogo dove non mi torni in mente
چون تو را واقعا دوست دارم و جایی در دنیا نیست که به ذهنم برنگردی
Avrei voluto averti veramente e non sentirmi dire che non posso farci niente
دلم می خواست که تو را داشتم و دیگر حس ناتوانی نکنم
Avrei trovato molte piú risposte se avessi chiesto a te ma non fa niente
اگر از تو می پرسیدم جوابهای بیشتری را پیدا کرده بودم اما دیگر مهم نیست
Non posso farlo ora che sei cosí lontana non posso farlo ora
حالا دیگر کاری از دستم برنمی آید چون تو اینچنین از من دوری
ترجمه:// Khatereh Safajoo منبع: کانال @canzoni_memorabili
https://www.youtube.com/watch?v=syc78JzHGTs
Toto Cutugno - L'italiano
Artista: Toto Cutugno
Album: L'italiano
Pubblicazione: 1983
Genere: Pop
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano
بگذارید آواز بخوانم
با گیتاری در دست
بگذارید آواز بخوانم
من یک ایتالیایی هستم
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente
con l'autoradio sempre nella mano destra
e un canarino sopra la finestra
روز بخیر ایتالیا،اسپاگتی خوش مزه( اسپاگتی ال دنته به نوعی از پختن اسپاگتی میگویند که کمی خام است و زیر دندان صدا می دهد)
و یک پارتیزان بجای رئیس جمهور
با رادیویی همیشه در دست راست
و یک قناری بالای پنجره
Buongiorno Italia con i tuoi artisti
con troppa America sui manifesti
con le canzoni con amore
con il cuore
con più donne sempre meno suore
روز بخیر ایتالیا با هنرمندانت
با کلی پرچم های آمریکا روی پوستر ها
با آهنگ های با عشق
با قلب مهربان
با زنهای بیشتر و خواهران روحانی کمتر
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io
روز بخیر ایتالیا
روز بخیر مریم مقدس
با چشمانی پر از سودا
روز بخیر خدا
می دانی که من هم اینجا هستم
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
lasciatemi cantare
perché ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero
بگذارید آواز بخوانم
با گیتاری در دستم
بگذارید بخوانم
یک آهنگ را آرام آرام
بگذارید آواز بخوانم
زیرا افتخار میکنم
که ایتالیایی هستم
یک ایتالیایی واقعی
Buongiorno Italia che non si spaventa
e con la crema da barba alla menta
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la domenica in tivù
Buongiorno Italia col caffè ristretto
le calze nuove nel primo cassetto
con la bandiera in tintoria
e una 600 giù di carrozzeria
روز بخیر ایتالیایی که نمی ترسد
و با کرم اصلاح صورت نعنایی
با یک لباس راه راه آبی
و با موویولا (اولین دستگاهی که با آن فیلم را ویرایش می کردند) یکشنبه ها در تلویزیون
روز بخیر ایتالیا با شات قهوه تلخ
با جوراب های تازه در کشوی اول
با پرچم رنگ شده
و یک فیات 600 صافکاری شده
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io
روز بخیر ایتالیا
روز بخیر مریم مقدس
با چشمانی پر از سودا
روز بخیر خدا
می دانی که من هم اینجا هستم
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
lasciatemi cantare
perché ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero (×2)
بگذارید آواز بخوانم
با گیتاری دردستم
بگذارید بخوانم
یک آهنگ را آرام آرام
بگذارید آواز بخوانم
زیرا افتخار میکنم
که ایتالیایی هستم
یک ایتالیایی واقعی
مترجم: Felicità // منبع: @canzoni_memorabili
https://www.youtube.com/watch?v=wM0uoTQmOdI
E.STA.A.TE - Laura Pausini
Artista: Laura Pausini
Album: Fatti Sentire
Pubblicazione: 2018
...
L’altra metà della verità
Non l’hai provata mai
Ma quello che conta e che conterà
Ora lo sentirai
اون روی دیگه حقیقتو هیچوقت حس نکردی
اما اون چیزی که مهمه و مهم خواهد بود رو الان می شنوی
Per questo viaggio non serve avere
Né scuse né perché
Fai entrare il vento nelle tue vele
Tutto verrà da sé
برای این سفر داشتن عذر و بهانه به درد نمی خوره
بذار باد به بادبانهات بوزه و بعد همه چیز عین قبل میشه
L’estate sei tu
È bella da vivere
C'è molto di più
Del mare davanti a te
تابستون تویی
برای زندگی کردن زیباست
و پیش روی تو دریای بیشتری هست
Segui la forza della corrente
Dove ti porterà
Sentila invadere la tua mente
Come elettricità
به دنبال قدرت موج برو
به همونجایی که تو رو می بره
حسش کن که چطور عین الکتریسیته به ذهنت یورش می بره
L’estate sei tu
È bella da vivere
C'è molto di più
C’è un mare incredibile
تابستون تویی
برای زندگی کردن زیباست
و پیش روی تو دریای بی کرانی هست
Tocca a te cominciare inseguendo la luce
Il ghiaccio si scioglie e ti toglie la sete
Ed è già estate
Ed è già estate
La voglia di notti infinite sta a te
همه چیز بستگی به شروع تو داره تا به دنبال نور بری
یخ ها آب میشن و تشنگی تو رو برطرف می کنن
این تابستونه و خواستن شبهای بی پایان به اراده توئه
Stai qui
Dipende tutto da noi
Dai nostri limiti
(Limiti)
Imprevedibile
(Imprevedibile)
همینجا بمون
همه چیز به ما بستگی داره
به همه محدودیتهامون
و غیرقابل پیشبینیه
Ed è già estate
Ed è già estate
(Il ghiaccio si scioglie e ti toglie la sete)
Adesso seguimi
Adesso credimi
(Credimi)
تابستان شده
یخ ها آب میشن و تشنگی تو رو برطرف می کنن
پس به دنبالم بیا
منو باورم کن
L’estate sei tu
È bella da vivere
C'è molto di più
C’è un mare incredibile
تابستون تویی
برای زندگی کردن زیباست
و چیزهای بیشتری هم هست
یه دریای بی کران هست
Tocca a te cominciare inseguendo la luce
Il ghiaccio si scioglie e ti toglie la sete
Ed è già estate
Ed è già estate
Il gelo avrà notti infinite
(E sta a te)
همه چیز بستگی به شروع تو داره تا به دنبال نور بری
یخ ها آب میشن و تشنگی تو رو برطرف می کنن
این تابستونه و یخ شبهای بی پایانی داره
L’estate sei tu
(E sta a te)
È bella da vivere
C'è molto di più
(E sta a te, e sta a te)
C’è un mare incredibile
تابستون تویی
برای زندگی کردن زیباست
و چیزهای بیشتری هم هست
یه دریای بی کران هست
Ed è già estate
Ed è già estate
Comincia inseguendo la luce
Sta a te
دیگه تابستون شده
پس به دنبال نور برو چون همه چیز به اراده تو بستگی داره
#Lyrics #Italian
Tradotto da Arman // Source: @canzoni_memorabili
https://www.youtube.com/watch?v=Pfu9xsmEcZM
Senza Parole - Il Divo
Artista: Il Divo
Album: Wicked Game
Pubblicazione: 2011
Genere: Pop/ Classico
...
Come stai?
Dove vai?
Qualcosa che non va?
Già lo so
Non vuoi dirmelo
Ma hai già deciso che vai via
در چه حالی؟
به کجا می روی؟
مشکلی برایت پیش آمده؟
حالا این را می دانم
که نمی خواهی به من بگویی
اما تصمیمت را گرفته ای که بروی
Senza parole
Senza guardare mai
Senza parole
Senza una lacrima
Addio
بدون گفتن حتی کلمه ای
بدون اینکه به پشت سرت نگاه کنی
بدون هیچ حرفی
و بدون هیچ اشکی
بدرود می گویی
Spiegami
Chi c’è vicino a te? (Chi c’è vicino a te)
Ti dirà
Quanto ti amerà (Quanto ti amerà)
Lo sa che un giorno tu andrai via
به من بگو
چه کسی در کنار تو است
و به تو می گوید که چقدر دوستت دارد
اما می داند که تو نیز روزی از کنارش خواهی رفت
Senza parole
Senza guardare mai
Senza parole
Senza una lacrima
Vedrai vedrai (fa male ma vedrai che passerà)
Capirai (un giorno che anche tu t'innamorerai)
Qualcuno ti dirà
Addio
بدون گفتن حتی کلمه ای
بدون اینکه به پشت سرت نگاه کنی
بدون هیچ حرفی
و بدون هیچ اشکی
خواهی دید، خواهی دید (به تو زخم می زند اما خواهی دید که می گذرد)
خواهی فهمید (روزی می رسد که تو نیز عاشق می شوی)
و کسی هم با تو خداحافظی خواهد کرد
Non voltarti se vai via
Senza parole (Senza parole)
Senza guardare mai (Senza guardare mai)
Senza parole (Senza rimpianti no)
Senza una lacrima
Senza di te
Addio
اگر از کنار من می روی دیگر برنگرد
بدون گفتن حتی کلمه ای
بدون اینکه به پشت سرت نگاه کنی
بدون هیچ حرفی (بدون هیچ حسرتی)
و بدون هیچ اشکی
بدون تو
بدرود می گویم
#Lyrics #Italian
Tradotto da Arman // Source: @canzoni_memorabili
https://www.youtube.com/watch?v=h4JMk9v56IE
L'amore Che Conosco - Tony Maiello
L'amore Che Conosco
Artista: Tony Maiello
Album: Spettacolo
Pubblicazione: 2018
...
Io non lo so che cosa succede
L'amore di questi anni non si vive ma si scrive
sui muri abbandonati delle città
o dentro le canzoni delle popstar
نمیدونم چه اتفاقی افتاده
عشق این سالها زندگی نمیکنه ،ولی روی دیوارهای رها شده شهر یا توی ترانه های پاپ استارها نوشته میشه
Io non lo so cosa succede
L'amore in questi giorni ha il tuo profumo, il tuo nome
Un bacio alla stazione prima di partire
Fare l'amore a casa mentre fuori piove
من نمیدونم چه اتفاقی افتاده
عشق این روزها بوی تورو داره، اسم تورو
یه بوسه تو ایستگاه قبل از حرکت کردن
و تو خونه عشق بازی کردن در حالیکه بیرون بارون میباره
Balliamo insieme sotto questa luna
Perché la notte non mi fa paura
quando ogni giorno ricomincia da te
باهم زیر این ماه میرقصیم
چونکه شب منو نمی ترسونه
وقتیکه هر روز دوباره از تو شروع میشه
Con il tuo cuore addosso, che mi sveglia la notte
Che lega le mani e ci tiene forte con un filo doppio
L'amore che conosco
با قلب تو، که شب منو بیدار میکنه
و با دستهامون که بهم وصلن، دوتایی همدیگرو محکم نگه داشتیم عین یه ریسمان
عشقی که من میشناسم اینجوریه
Là sotto un cielo di stelle, come una coperta
Aspettando la fine del mondo,
con una sigaretta, dimmi che non è un sogno l'amore che conosco
اونجا زیر آسمون پرستاره، زیر پتو با یه سیگار توی دست، منتظر اخر دنیام
به من بگو عشقی که من میشناسم یه رویا نیست
Io non lo so cosa succede
Sarà un po' colpa di questo universo o delle stelle
Forse non esistono altre come te
Ti va di rimanere per un altro big bang?
من نمیدونم چه اتفاقی افتاده
شاید یکمی تقصیر این دنیا یا ستاره ها باشه
شاید دیگران مثل تو نبودن
حوصله موندن برای یه انفجار بزرگ دیگه رو داری؟
Da questa notte non tornare a casa
Ho due biglietti per la nostra vita
Perché domani ricomincia da te, da me, da te
از امشب به خونه برنگرد
دو تا بلیط برای زندگیمون دارم
چونکه فردا دوباره از تو شروع میشه، از من، از تو
Voglio il tuo cuore addosso, che mi sveglia la notte
Che lega le mani, ci tiene forte con un filo doppio
L'amore che conosco
میخوام قلبت مال من باشه، که شب منو بیدار میکنه
که دستهامون بهم وصلن، دوتایی همدیگرو محکم نگه داشتیم عین یه ریسمان
عشقی که من میشناسم اینجوریه
Là sotto un cielo di stelle, come una coperta
Aspettando la fine del mondo,
con una sigaretta, dimmi che non è un sogno
اونجا زیر آسمون پرستاره، زیر پتو و با یه سیگار توی دست، منتظر اخر دنیام
به من بگو که این یه رویا نیست
Noi camminiamo per chilometri, e superiamo tutti i limiti
Perdersi non fa paura, sotto la luna, sotto la luna
ما کیلومترها راه میریم، و همه محدودیتها رو رد میکنیم
زیر ماه از شکست خوردن نمی ترسم
Cantiamo una canzone in macchina, sbagliamo strada alla domenica
Ma perdersi non fa paura sotto la luna, sotto la luna, sotto la luna
یه آهنگ رو باهم تو ماشین میخونیم، تا یکشنبه راه اشتباه میگیریم
ولی زیر ماه از شکست خوردن نمی ترسم
Voglio il tuo cuore addosso
Là sotto un cielo di stelle, come una coperta
Aspettando la fine del mondo,
con una sigaretta, dimmi che non è un sogno l'amore che conosco
میخوام قلبت مال من باشه
اونجا زیر آسمون پرستاره، زیر پتو و با یه سیگار توی دست، منتظر اخر دنیام
به من بگو عشقی که می شناسم یه رویا نیست
#Lyrics #Italian
Tradotto da Arman // Source: @canzoni_memorabili
آهنگ پایانی قسمت 12 – انیمهی Death Parad
نمیخوام بهش برسم
و برای همینه که اونا وجود دارن.
دیگه تقریباً تموم شده؟
دوم:
نمیتونم راه رو ببینم
قاضیها نمیتونن تجربهی مرگ داشته باشن،
برای رفتن
وگرنه اینجوری زیادی به انسانها نزدیک میشن.
خیلی احساس تنهایی میکنم
سوم:
قاضیها نمیتونن احساسات داشته باشن،
خونم روی زمین ریخته
برای اینکه اونا صرفاً عروسکهای خیمه شب بازی هستن.
هیچ جور نمیتونم اینو ببخشم
چهارم:
قاضیها ممکنه نتونن با زندگی کنار بیان...
که اگه بیان، نابودشون میکنه.
اینجا کجاست؟
خواهش میکنم بفرمایید.
به کوئیندکیم خوش اومدین.
غرق حقیقت شدن
تابعیت از قوانین رو بنداز دور و بچسب به درخشش فردیت
خودتُ نگران اینکه چه اتفاقی برای خطهای در حال محو شدن میوفته نکن
و این آهنگ رو با تمام وجودت حس کن
میان آسمان برقص
هنوز کارمون تموم نشده، پس بزار روزها یکی بعد از دیگری سپری بشن
میان آسمان برقص
میخوایم این شهر رو بدجوری خرد کنیم، پس پا به صحنه بزار
دستاتون رو ببرید همگی
کنید بالهاتون رو باز
داریم پرواز میکنیم، پس
از خودم میپرسم چه جور سعادتی نصیب تو میشه
بگذار همینجور که از این دنیا سبقت میگیریم، این اتفاق بیوفته
همگی دستاتون رو ببرید بالا
(برو پروانه، برو، برو پروانه)
حالا داریم پرواز میکنیم، پس بیشتر از اینا پرواز کن
مطمئنم تو همون چیزی میشی که میخوای
پس دنبال این میگردیم که تو کی هستی
(پرواز کن، پرواز کن)
اما در عمق اون خاطرات گمشده ات
چیزی هست که میتونه از پس دروغ رو ببینه
Nina Zilli - L'uomo Che Amava Le Donne
Artista: Nina Zilli
Album: Singolo
Pubblicazione: 2010
Genere: Soul
...
Sempre lontano
Ami tutte a modo tuo
Ami tutte le donne
Sei bello come un dio
Dopo di me
Amori stupidi
Avere amanti che hai, lo sai
Improbabili ed inutili, come fai
Solamente tu, dimenticarti è difficile
Eri un po' di più
Mi piaceva come amavi tu
Quanto sai fare l'uomo
Se non ci sono io
همیشه از من دوری
و همه زنها رو به مدل خودت دوست داری
تو مثل یه الهه زیبایی
و بعد از من دچار عشق های احمقانه میشی
و همه معشوق هایی که داری خودت می دونی که همه بعید و بی مصرف هستن،
عین کارهایی که می کنی
فقط فراموش کردنت مشکله
همیشه از اونی که باید بودی یه مقدار بیشتر بودی و من عشق ورزیدنت رو دوست داشتم
اگه من دیگه نباشم چطور میخوای مثل یه مرد باشی؟
Ti consumi in un giorno
Nell'attesa di un addio
Lo so da me, qual è il tuo limite
Tutte le donne che vuoi, che hai
Ma d'amore tu non muori mai
Proprio mai
Solamente tu, dimenticarti è difficile
Eri un po' di più
Mi piaceva come amavi tu
Solo tu solo tu
Solamente tu, dimenticarti è difficile
Non ti voglio più, ma era bello
Come amavi tu, solo tu solo tu
در حالی که منتظر یه خداحافظی هستی در عرض یک روز از پا درمیای
من می دونم که محدودیتت نسبت به من چیه همه زنهایی هستن که میخوای و یا داری
اما هیچوقت از عشق نمی میری، هیچوقت
فقط فراموش کردنت مشکله
همیشه از اونی که باید بودی یه مقدار بیشتر بودی و من عشق ورزیدنت رو دوست داشتم
اما فراموش کردنت مشکله
دیگه نمیخوامت اما اینکه چطور عشق می ورزیدی زیبا بود
مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili
Occhi Profondi - Emma Marrone
Artista: Emma Marrone
Album: Singolo
Pubblicazione: 2015
Genere: Pop
...
Servirebbe avere occhi profondi, grandi
Come due pozzi neri, per buttarci dentro quello che vedi
E pure l'amore che non cedi
Servirebbe avere occhi profondi
Per imprigionare la tua assenza
Non lasciarla mai venire fuori
Perché non diventi dipendenza
داشتن دوتا چشم عمیق و بزرگ خیلی به درد میخوره
عین دوتا چاه سیاه تا هر چیرو که می بینی توش بندازی
و همینطور عشقی که هرگز نمیدی
داشتن دوتا چشم عمیق خیلی به درد میخوره
تا نبودنتو توش حبس کنی و بهش اجازه ندی بیرون بیاد چون باعث میشه وابسته نشی
E' più bella questa città quando sale la luna
Mentre dormono tutti già
Tutti tranne me, tutti tranne me
Io mi scordo di dimenticarti
non ho mai avuto occhi profondi
Sei negli occhi e via da lì non scendi
Come fai tu lo sai a restare in equilibrio e non cadere mai
این شهر وقتی ماه بیرون میاد قشنگ تره
وقتی که همه خوابن، همه بجز من
من یادم میره که فراموشت کنم
چون هیچوقت چشمای عمیقی نداشتم
تو توی چشمامی و هیچوقت ازشون نمیفتی
تو تنها کسی هستی که بلده چجوری تعادلشو حفظ کنه و نیوفته
Questo vento che mi punge la pelle
Sembra una carezza veloce
Io vorrei avere gli occhi profondi e larghi
Che ci si perde il mondo
Per avere la certezza che presto o tardi
Succede per davvero
این بادی که به پوست من نیش میزنه
برام عین یه نوازش سریعه
دلم میخواد چشمای عمیق و بزرگی داشته باشم که تمام دنیا توش گم بشه
تا مطمئن شم که دیر یا زود به حقیقت می پیونده
E' più bella questa città quando sale la luna
Mentre dormono tutti già
Tutti tranne me,
Io mi scordo di dimenticarti
non ho mai avuto occhi profondi
Sei negli occhi e via da lì non scendi
Come fai tu lo sai a restarmi addosso se non ci sei mai
این شهر وقتی ماه بیرون میاد قشنگ تره
وقتی که همه خوابن، همه بجز من
من یادم میره که باید فراموشت کنم
چون هیچوقت چشمای عمیقی نداشتم
تو توی چشمامی و هیچوقت ازشون نمیفتی
تو تنها کسی هستی که حتی با اینکه اینجا نیست اما بلده چجوری تو ذهنم بمونه
Ti ho visto odiare l'amore
Fare la guerra alle stelle
Sognare senza pudore
Finalmente poi dormire
Io ti ho coperto le spalle
Scoprendo tutto il mio cuore
Ma un sogno non si può rifare
متوجه بودم که از عشق متنفری
و اینکه با ستاره ها می جنگی
رویاهای پلید می بینی و بعد به خواب میری
این من بودم که روی شونه هات رو پوشوندم (هوات رو داشتم)
و در قلبمو به روت باز گذاشتم
ولی یه رویا نمیتونه دوبار دیده بشه
Io mi scordo di dimenticarti
Sei negli occhi e via da lì non scendi
Come fai tu lo sai a restare in equilibrio
Non ricordo di non ricordarti
Sei negli occhi e via da lì non scendi
Inseparabili ma separati
Come fai tu lo sai a restare in superficie
E non sprofondi mai
من یادم میره که باید فراموشت کنم
تو توی چشمامی و هیچوقت ازشون نمیفتی
تو تنها کسی هستی که بلده چجوری تعادلشو حفظ کنه
یادم نمیاد که تا حالا یادت ننداخته باشم
که تو توی چشمامی و هیچوقت ازشون نمیفتی
و با اینکه از من جدا هستی ام بخش جدانشدنی منی
فقط تویی که بلده چجوری تو این وضع بمونی و هیچوقت نیوفتی
مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili
Artista: Gianni Togni
Album: Di Questi Tempi
Pubblicazione: 1987
Genere: Pop
Diecimila sono i numeri
i tesori che confondono gli oceani
diecimila le metropoli
le parole ed i pericoli
una sola è la vita sai
la notte che sta passando
è tutto quello che hai
دویست هزار فقط یه عدده
از گنج هایی که توی اقیانوس ها گم شدن
صد هزار تعداد کلانشهرهاست
تعداد کلمات و خطرهاست
اما تنها چیزی که تکه، زندگیه
می دونی شبی که داره میگذره تنها چیزیه که داری
Diecimila sono i dollari
i problemi le malinconie possibili
diecimila sono gli uomini
e le nostre solitudini
questa luna che adesso c'è
a guardarla davvero
non è diversa da te
صدهزار می تونه رقم دلار باشه
و یا مشکلات و مالیخولیا
صدهزار تعداد مردهاست و تنهاییشون
این ماه که الان هست، وقتی می بینمش با تو فرقی نداره
Siamo una cosa sola
siamo tutti una persona
che cercando troverà
piano piano crescerà
ora per ora, sempre
ما با هم یه چیز تک هستیم
همه ما یه نفر هستیم
که به چیزی که دنبال می کنه میرسه
و همیشه آروم آروم و ساعت به ساعت رشد می کنه
Siamo una cosa sola
come un'anima che vola
guarda come se ne va
come si libererà
ora per ora
ما باهم یه چیز تک هستیم
عین یه روح که پرواز می کنه
ببین که چطور به پیش میره
و چطور ساعت به ساعت آزاد میشه
Diecimila sono gli alberi
i potenti e i delinquenti ancora liberi
diecimila questi attimi
questi amori in fondo ai vicoli
ma il silenzio che adesso c'è
se lo ascolti davvero
non è diverso da te
صدهزار تعداد درختهاست
تعداد آدمهای قدرتمند و مجرمهایی که هنوز آزادن
صدهزار تعداد این لحظه هاست
و این عشق هایی که به بن بست میرسن
اما سکوتی که الان هست رو اگه واقعا بهش گوش کنی، خیلی با تو فرقی نداره
Siamo una cosa sola
siamo tutti una persona
che sbagliando imparerà
la sua strada troverà
ora per ora, sempre
ما با هم یه چیز تک هستیم
همه ما یه نفر هستیم
که از اشتباهاتش درس می گیره
و همیشه راه خودشو پیدا می کنه
Siamo una cosa sola
come un'anima che vola
guarda come se ne va
come si libererà
ora per ora
ما باهم یه چیز تک هستیم
عین یه روح که پرواز می کنه
ببین که چطور به پیش میره
و چطور ساعت به ساعت آزاد میشه
Siamo tutta questa gente che
cammina a un passo da te
a un passo da me...
Siamo una cosa sola
Siamo tutti una persona
Che cercando troverà
Piano piano crescerà
ora per ora, sempre
ما همه همین مردم هستیم
راهی که در یک قدمی تو هست در یک قدمی من هم هست
ما با هم یه چیز تک هستیم
همه ما یه نفر هستیم
که به چیزی که دنبال می کنه میرسه
و همیشه آروم آروم و ساعت به ساعت رشد می کنه
Siamo una cosa sola
Come un'anima che vola
guarda come se ne va
Come si libererà
ora per ora, sempre
ما باهم یه چیز تک هستیم
عین یه روح که پرواز می کنه
ببین که چطور به پیش میره
و چطور ساعت به ساعت آزاد میشه
مترجم: Arman
منبع: @canzoni_memorabili
Francesca Michielin - Nessun grado di separazione
Artista: Francesca Michielin
Album: di20are
Pubblicazione: 2015
Genere: Pop
È la prima volta che mi capita
Prima mi chiudevo in una scatola,
Sempre un po’ distante dalle cose della vita,
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita,
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
E non sentire più tensione solo vita dentro di me
این اولین بار است که برایم اتفاق افتاده و قبل از آن درون یک صندوقچه به دنبال خود می گشتم و همیشه کمی از زندگی عقب بودم
زیرا هیچوقت چیز به این عمیقی را حس نکرده بودم
و سپس سودایی را در خود حس کردم که به سرعت می سوخت و در سینه ام راه خود را بدون اینکه صدایش را خاموش کند دنبال می کرد
اما دیگر حس بیقراری ندارم و فقط زندگی درون من است
Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
Non c’è nessun grado di separazione
بی هیچ درجه ای از جدایی و هیچ شکلی از درنگ هستیم و دیگر هیچ اختلافی میان ما نیست
ما یک مسیر واحد در دنیایی هستیم که حرکت می کند و هیچ درجه ای از جدایی بینمان نیست
Davo meno spazio al cuore e più alla mente,
Sempre un passo indietro e l’anima in allerta
E guardavo il mondo da una porta
Mai completamente aperta
E non da vicino
E no, non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me
همیشه به قلبم فضای کمتری می دادم و بیشتر به عقل میدان می دادم
همیشه به قهقرا می رفتم و قلبم در آتش بود
و دنیا را تنها از دور، از دری می دیدم که هیچوقت کامل باز نبود
اما دیگر نه، دیگر درنگ نمی کنم و در نهایت درون من...
Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
...هیچ درجه ای از جدایی و هیچ شکلی از درنگ نیست و دیگر هیچ اختلافی میان ما نیست
ما یک مسیر واحد در دنیایی هستیم که حرکت می کند
Nessun grado di separazione,
Nessuna divisione,
Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi (Nessuna esitazione)
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
بی هیچ درجه ای از جدایی هستیم و هیچ اختلافی میان ما نیست
بی هیچ درجه ای از جدایی و هیچ شکلی از درنگ هستیم و دیگر هیچ اختلافی میان ما نیست (بدون درنگی)
ما یک مسیر واحد در دنیایی هستیم که حرکت می کند
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
و سپس سودایی را در خود حس کردم که به سرعت می سوخت و در سینه ام راه خود را بدون اینکه صدایش را خاموش کند دنبال می کرد
Tradotto da Arman // @canzoni_memorabili
#Lyrics #Italy #Francesca_Michielin
Eva - Voglio Andare Fino In Fondo
Artista: Eva
Album: Singolo
Pubblicazione: 2017
Genere: Pop
Io voglio andare fino in fondo finché non riesco più a capire
Laddove poi finisce il giorno e comincia un'altra notte
Senza neanche più, dormire
io voglio andare fino in fondo
Fino a vederti anche, sparire tanto lo sai che io ritorno
Sui miei passi appena in tempo pur di non farti, soffrire
میخوام تا انتهای راهو برم تا وقتی که دیگه نتونم چیزی رو بفهمم
تا جایی که روز تموم میشه و یه شب دیگه شروع میشه حتی بدون اینکه دیگه بخوابم
میخوام تا انتهای راهو برم تا جایی که حتی ناپدید شدنتو ببینم هرچند میدونی که من برمیگردم
با پاهای خودم و درست زمانی که باعث زجر کشیدنت نشم
Io voglio andare fino in fondo dove nessuno può sentire
E se anche fosse in fondo al mare farei di tutto per parlare
Ai pesci stanchi di mentire su come poi andrà a finire
Ma sono pronta anche ad amare senza una fine
میخوام تا انتهای راهو برم جایی که هیچکس نمیتونه صدایی رو بشنوه
و حتی اگه در عمق دریا هم باشه هر کاری می کنم تا بشه با ماهی های خسته از دروغ درباره اینکه چطور تموم میشه حرف زد
اما من آماده ام حتی برای عشقی بی پایان
Io voglio andare fino in fondo fino a toccarti il cuore dentro
Sincronizzando tutto il mondo con i battiti ed il suo tempo
Perché sia tutto perfetto
میخوام تا انتهای راهو برم تا جایی که تو رو درون قلبم حس کنم
تمام دنیا با ضربان های قلب و زمانش هماهنگ میشن
چونکه همه چیز باید عالی باشه
Io voglio andare fino in fondo senza paura della fine
Che tanto non si può morire senza nemmeno cominciare
Questa è una vita da riempire anche nei giorni senza sole
Io sono pronta ad aspettare senza una fine
میخوام تا انتهای راهو برم بدون هیچ ترسی از آخرش چون بدون هیچ شروعی نمیشه مرد
این یه زندگیه برای با تجربه شدن حتی تو روزهایی که خورشید نیست
و من برای صبری بی پایان حاضرم
Io voglio andare fino in fondo fino a toccarti il cuore dentro
Sincronizziamo tutto il mondo con i battuti ed il suo tempo
Perché sia, tutto perfetto
میخوام تا انتهای راهو برم تا اینکه تورو در قلبم حس کنم
و همه دنیا رو با ضربانها و ثانیه هاش هماهنگ می کنیم بخاطر اینکه همه چی عالی باشه
Tradotto da Arman // @canzoni_memorabili
#Lyrics #Eva #Italy