جادوی ِ خاطرات

هر کسی از ظن خود شد یار من ... از درون من نجست اسرار من

جادوی ِ خاطرات

هر کسی از ظن خود شد یار من ... از درون من نجست اسرار من

شیطان به قتل می‌رسد (2)

 

 

 

 

 

شیطان به قتل می‌رسد (2)

 

وﻟﯽ آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﻔﮑﺮاﻧﻪای در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »آﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ اﺳﺖ، اﻃﺒﺎ ﻫﻢ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺮای اﯾﻦ ﮐﺎر دارﻧﺪ.«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺻﺪاﯾﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺧﻨﺪﯾﺪ ﻓﺮﯾﺎد زﻧﺎن ﮔﻔﺖ: »اﻋﺘﺮاض... ﺗﻌﻤﺪی در ﮐﺎر اﻃﺒﺎ ﻧﯿﺴﺖ و اﮔﺮ ﻫﻢ ﻣﺮﯾﻀﯽ ﻣﺴﻤﻮم ﺷﻮد، ﺻﺮﻓﺎً ﺗﺼﺎدﻓﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد.«

وﻟﯽ آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﻔﮑﺮاﻧﻪی ﻗﺒﻞ ﮔﻔﺖ: »ﺑﺎ وﺟﻮد اﯾﻦ... اﮔﺮ ﻣﻦ ﺷﺨﺼﺎً ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﮕﯿﺮم ﮐﺴﯽ را ﺑﮑﺸﻢ...«

ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﯾﻦ ﺣﺮف ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﻣﮑﺚ ﮐﺮد. ﺣﺎﻟﺖ ﻣﮑﺚ او ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪای ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎن را ﺟﻠﺐ ﮐﺮد و ﺑﯽاﺧﺘﯿﺎر ﺑﻪ وی ﺧﯿﺮه ﺷﺪﻧﺪ. او وﻗﺘﯽ از ﺗﻮﺟﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدش ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﺪ، ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد اداﻣﻪ داد و ﮔﻔﺖ: »ﺧﯿﻠﯽ ﺳﺎده و راﺣﺖ ﮐﺎرم را اﻧﺠﺎم ﺧﻮاﻫﻢ داد. ﮐﺎری ﺧﻮاﻫﻢ ﮐﺮد ﮐﻪ ﮐﺎﻣﻼً ﺗﺼﺎدﻓﯽ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﺪ. ﭼﺮا؟ ﭼﻮن اﻣﮑﺎن وﻗﻮع ﺗﺼﺎدﻓﺎت ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺮای ﻫﻤﻪ ﻣﺘﺼﻮر ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ، ﻣﺜﻞ ﺣﺎدﺛﻪای ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ در ﺷﮑﺎر و ﯾﺎ ﺣﺘﯽ در داﺧﻞ ﻣﻨﺰل.«


  


ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﯾﻦ ﺣﺮف، ﮔﯿﻼس ﺷﺮاﺑﺶ را ﺑﺮداﺷﺖ و ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﺑﻪ ﻟﺒﺎﻧﺶ ﻧﺰدﯾﮏ ﻣﯽﮐﺮد ﮔﻔﺖ: »وﻟﯽ ﺑﺎ وﺟﻮد اﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺧﺒﺮهﮔﯽ، ﻣﻦ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻧﺪارم در اﯾﻦ ﻣﻮرد اﻇﻬﺎر ﻧﻈﺮ ﺑﮑﻨﻢ.«

و ﺷﺮاﺑﺶ را ﺳﺮ ﮐﺸﯿﺪ. ﮔﯿﻼس ﺷﺮاب در اﺛﺮ ﺑﺮﺧﻮرد اﻧﻮار ﺷﻤﻌﺪان روی ﻣﯿﺰ، ﭘﺮﺗﻮ ﻗﺮﻣﺰ رﻧﮓ ﺧﺎﺻﯽ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﻓﮑﻨﺪه ﺑﻮد. ﭼﻬﺮهی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ در زﯾﺮ ﻧﻮر اﯾﻦ ﭘﺮﺗﻮ ﺳﺮخﻓﺎم، ﺑﺎ ﺳﺒﯿﻞﻫﺎی ﺑﺮاق و ﺑﻪ وﯾﮋه اﺑﺮواﻧﯽ ﭘﺮﭘﺸﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻏﺮﯾﺒﯽ ﻣﺜﻞ ﻋﺪد ﻫﺸﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ، ﺣﺎﻟﺖ ﺣﯿﺮت اﻧﮕﯿﺰی ﺑﻪ ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد، ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪای ﮐﻪ ﺑﯿﻨﻨﺪه ﺑﯽاﺧﺘﯿﺎر اﺑﻠﯿﺲ را ﺗﺪاﻋﯽ ﻧﻤﻮده و ﻫﺮاﺳﯽ ﻣﺮﻣﻮز وﺟﻮدش را ﻓﺮا ﻣﯽﮔﺮﻓﺖ. ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ وﺿﻊ در ﺳﮑﻮت ﮔﺬﺷﺖ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺑﻪ ﺣﺮف درآﻣﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﺑﯿﺴﺖ دﻗﯿﻘﻪ ﺑﻪ ﻧﯿﻤﻪ ﺷﺐ ﻣﺎﻧﺪه و ﯾﺎ ﺑﯿﺴﺖ دﻗﯿﻘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ... ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﻣﻮﻗﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ ﯾﮏ ﻓﺮﺷﺘﻪ از آﺳﻤﺎن ﻋﺒﻮر ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﻋﺒﻮر اﯾﻦ ﻓﺮﺷﺘﻪ، اﺗﻔﺎق ﺑﺪ و ﯾﺎ ﺧﻮﺑﯽ ﻧﯿﺰ رخ ﺧﻮاﻫﺪ داد ﮐﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد ﺑﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﭼﻪ ﻧﻮع ﻓﺮﺷﺘﻪای ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻦ ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﮐﻪ ﻓﺮﺷﺘﻪی ﺑﺪی ﻋﺒﻮر ﻣﯽﮐﻨﺪ، ﭼﻮن ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدم ﭘﺎﻫﺎﯾﻢ را رو ﻫﻢ ﺑﯿﺎﻧﺪازم.«

 

ﻓﺼﻞ ﺳﻮم - ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ

ﻣﯿﻬﻤﺎﻧﺎن در ﭘﺎﯾﺎن ﺷﺎم ﺑﻪ اﻃﺎق ﻧﺸﯿﻤﻦ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﻣﯿﺰ ﻣﺨﺼﻮص ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ را در آﻧﺠﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.

ﭘﺲ از اﯾﻨﮑﻪ ﻣﯿﻬﻤﺎﻧﺎن ﺑﺎ ﻗﻬﻮه ﭘﺬﯾﺮاﯾﯽ ﺷﺪﻧﺪ، آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﮔﻔﺖ: »ﺧﻮب، ﮐﯽ ﺑﺮﯾﺞ ﺑﺎزی ﻣﯽﮐﻨﺪ؟ ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر را ﻣﯽداﻧﻢ. دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺷﻤﺎ ﭼﻄﻮر؟ دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ؟«

»ﺑﻠﻪ، وﻟﯽ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب ﺑﻠﺪ ﻧﯿﺴﺘﻢ.«

»ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ... ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد، ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎً ﺑﺎزی ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ؟ ﺧﻮب ﻋﺎﻟﯽ ﺷﺪ. ﺣﺎﻻ ﭼﻄﻮر اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﭼﻬـﺎر ﻧﻔﺮ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ اﯾﻨﺠﺎ ﺳﺮ ﻣﯿﺰ و ﺑﺎزﯾﺘﺎن را ﺷﺮوع ﮐﻨﯿﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ و ﻫﯿﺠﺎن زﯾﺎدی ﺑﻪ ﭘﻮارو ﮔﻔﺖ: »ﺧﺪا را ﺷﮑﺮ ﮐﻪ ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ ﻫﻢ دارﯾﻢ، ﻣﻦ آن ﻗﺪر ﻋﺎﺷﻖ اﯾﻦ ﺑﺎزی ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ ﮐﺴﯽ ﺗﻮ دﻧﯿﺎ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻣـﻦ ﺑـﻪ ﺑﺮﯾﺞ ﻋﻼﻗﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. روز ﺑﻪ روز ﻫﻢ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد، ﺑﺎور ﮐﻨﯿﺪ اﮔﺮ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﯽ ﺑﺪاﻧﻢ ﮐـﻪ ﭘـﺲ از ﺷـﺎم از ﺑﺮﯾﺞ ﺧﺒﺮی ﻧﯿﺴﺖ ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً ﻧﺨﻮاﻫﻢ رﻓﺖ، ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﺻﺪ در ﺻﺪ ﺧﻮاﺑﻢ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ. ﺑﺎور ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻌﻀﯽ اوﻗـﺎت از ﺧـﻮدم ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻣﯽﮐﺸﻢ، وﻟﯽ ﺧﻮب ﭼﮑﺎر ﮐﻨﻢ دﺳﺖ ﺧﻮدم ﻧﯿﺴﺖ.«

ﻗﺒﻞ از ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺑﺎزی، دو ﺗﯿﻢ رﻗﯿﺐ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻧﺪ. ﺗﯿﻢ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻣﺮﮐﺐ از ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ و دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾـﺚ و ﺗـﯿﻢ آﻗﺎﯾـﺎن ﻣﺮﮐﺐ از ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد و دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ.

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺳﺮ ﺟﺎی ﺧﻮدش ﻧﺸﺴﺖ و ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ورقﻫﺎ را ﺑﺎ ﻣﻬﺎرت زﯾﺎدی ﺑﺮ ﻣﯽزد ﮔﻔﺖ: »ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻋﻠﯿﻪ آﻗﺎﯾﺎن. ﺧﻮب ﺷﺮﯾﮏ، ﻣﯽداﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺧﻮدم ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺟﺎی دو ﻧﻔﺮ ﺑﺎزی ﮐﻨﻢ!«

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ اﺣﺴﺎﺳﺎت و ﻏﺮور زﻧﺎﻧﮕﯿﺶ ﺑﻪ ﺟﻮش آﻣﺪه ﺑﻮد، ﺑﺎ ﺣﺮارت زﯾﺎدی ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮔﻔﺖ: »ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮﻧﺪه ﺑﺸﻮﯾﺪ. ﺑﻪ ﻣﺮدﻫﺎ ﻧﺸﺎن ﺑﺪﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﯿﺶ از اﯾﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ زﻧﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ.«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺿﻤﻦ ﺑﺮ زدن دﺳﺖ دوم ورقﻫﺎ، ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﺷﻮخ ﻃﺒﻌﯽ ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ ﺧﻮد در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ، وﻟﯽ ﻃﻔﻠﮑﯽﻫﺎ ﻫﯿﭻ ﺷﺎﻧﺴﯽ ﻧﺪارﻧﺪ. ﺧﻮب، ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ دﺳﺖ را ﺷﻤﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ.«

ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﻧﯿﺰ ﮐﺎﻣﻼً ﺑﺮ ﺟﺎی ﺧﻮد ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪ و ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎً ﺑﻪ دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ ﺧﯿﺮه ﺷﺪ، ﮔﻮﺋﯽ ﺗﺎزه ﻓﻬﻤﯿـﺪه ﺑـﻮد ﮐـﻪ ﭼـﻪ دﺧﺘﺮ زﯾﺒﺎﯾﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ.

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮐﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺷﺪه ﺑﻮد، ورقﻫﺎ را ﺟﻠﻮ ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﮔﺬاﺷﺖ و ﺑﺎ ﺑﯽﺻﺒﺮی ﺧﺎﺻﯽ ﮔﻔﺖ: »ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺑﺮ ﺑﺰﻧﯿﺪ.«

ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد از ﺗﺄﺧﯿﺮی ﮐﻪ در اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﮐﺮده ﺑﻮد، ﻣﻌﺬرت ﺧﻮاﺳﺖ و ورق ﻫـﺎ را ﺑﺮ زد و ﻣﺠـﺪداً ﺟﻠـﻮی ﺧـﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮔﺬاﺷﺖ. ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻧﯿﺰ ﺑﺎ اﺳﺘﺎدی ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻤﺎمﺗﺮ ﮐﻪ ﺣﺎﮐﯽ از ﺗﺠﺮﺑﻪی زﯾﺎد ﺑﻮد ورقﻫﺎ را ﭘﺨﺶ ﮐﺮد و ﺑـﺎزی را آﻏﺎز ﻧﻤﻮد.

در اﯾﻨﺠﺎ آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﺳﺨﻦ در آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﯾﮏ ﻣﯿﺰ ﺑﺮﯾﺞ دﯾﮕﺮ ﻫﻢ در اﺗﺎق ﻣﺠﺎور ﻫﺴﺖ.«

در ﺗﻌﺎﻗﺐ اﯾﻦ ﺣﺮف درب اﺗﺎق ﻣﺠﺎور را ﺑﺎز ﮐﺮد و ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎن دﯾﮕﺮ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او وارد اﯾـﻦ اﻃـﺎق ﺷـﺪﻧﺪ. اﻃـﺎق ﻧﺴﺒﺘﺎً ﮐﻮﭼﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮز زﯾﺒﺎ و راﺣﺘﯽ ﻣﺒﻠﻪ ﺷﺪه و ﻣﯿﺰ ﺑﺮﯾﺠﯽ ﻧﯿﺰ در وﺳﻂ آن ﻗﺮار داﺷﺖ.

ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﮔﻔﺖ: »ﺧﻮب، ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ اول ﺗﯿﻢﻫﺎ را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﻢ.«

آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻧﻔﯽ ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »ﻣﻦ ﺑﺎزی ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ. ﻋﻼﻗﻪای ﺑﻪ ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ ﻧﺪارم.«

ﻣﻬﻤﺎﻧﺎن اﻋﺘﺮاض ﮐﺮدﻧﺪ. وﻟﯽ آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﮐﻤﺎﮐﺎن ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﯿﺖ ﻃﻔﺮه رﻓﺖ و ﺳﺮ اﻧﺠﺎم ﻣﻬﻤﺎﻧﺎن ﺑﻪ ﺻـﻮرت دو ﺗـﯿﻢ دور ﻣﯿـﺰ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ. ﺗﯿﻢ ﭘﻮارو و ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺑﺮ ﻋﻠﯿﻪ ﺗﯿﻢ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ و ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ.

ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪی اﻫﺮﯾﻤﻨﯽ ﮐﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭼﻬﺮه او را ﺑﯿﺶ از ﭘﯿﺶ اﻫﺮﯾﻤﻨﯽﺗﺮ ﻧﻤﻮده ﺑﻮد، ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ در ﺳﮑﻮت ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﻧﮕﺎه ﮐﺮد و وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر دﺳﺘﺶ را اﻋﻼم ﻧﻤﻮد، ﺑﻪ آراﻣﯽ و ﺑﺪون ﺳﺮ و ﺻﺪا از اﺗﺎق ﺧﺎرج ﺷﺪ و ﺑﻪ اﺗﺎق ﻗﺒﻠﯽ رﻓـﺖ ﮐﻪ ﮔﺮوه اول ﺑﺎ ﻗﯿﺎﻓﻪﻫﺎﺋﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﺟﺪی و ﻣﺘﻔﮑﺮ ﺳﺮﮔﺮم ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ ﺑﻮدﻧﺪ. ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﮐﻤﺎﮐﺎن ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﻟﺒﺨﻨﺪ اﻫﺮﯾﻤﻨﯽ، دﻗﺎﯾﻘﯽ ﭼﻨـﺪ ﺑﻪ ﺑﺎزی اﯾﻦ ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﺧﯿﺮه ﺷﺪ، ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻃﺮف دﯾﮕﺮ اﺗﺎق رﻫﺴﭙﺎر ﺷﺪ و روی ﺻـﻨﺪﻟﯽ ﺑـﺰرگ و راﺣﺘـﯽ ﻣﻘﺎﺑـﻞ ﺷـﻮﻣﯿﻨﻪ ﻧﺸﺴﺖ ﮐﻪ روی ﻣﯿﺰ ﻣﺠﺎور آن، ﺳﯿﻨﯽ ﺣﺎوی ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﻗﺮار داﺷﺖ. ﻧـﻮر آﺗـﺶ ﺷـﻮﻣﯿﻨﻪ درﺧـﺸﺶ ﺧﺎﺻﯽ ﺑﻪ ﮔﯿﻼسﻫﺎی ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل روی ﺳﯿﻨﯽ داده ﺑﻮد.

ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ در ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﻮر اﺗﺎق ﯾﮏ اﺳﺘﺎد ﻣﺴﻠﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﯽرﻓﺖ. در ﻣﻮرد اﯾﻦ اﺗﺎق ﺑﻪ ﺧﺼﻮص، ﺳﯿﺴﺘﻢ روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺑـﻪ ﮔﻮﻧﻪای ﺗﻨﻈﯿﻢ و ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﻋﻠﯽ رﻏﻢ ﭼﺮاغﻫﺎی ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن، ﻧﻮر اﺻﻠﯽ اﺗﺎق ﺗﻮﺳﻂ آﺗﺶ ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﺗـﺄﻣﯿﻦ ﻣـﯽﺷـﺪ ﮐﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺎدوﺋﯽ و ﺷﺎﻋﺮاﻧﻪای ﺑﻪ آن داده ﺑﻮد. ﭼﺮاغ روﻣﯿﺰی ﮐﻮﭼﮑﯽ در ﮐﻨﺎر ﺟﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﻗﺮار داﺷـﺖ ﺗـﺎ در ﺻـﻮرت ﺗﻤﺎﯾﻞ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﺪ. ﻻﻣﭗﻫﺎی ﻣﺘﻌﺪد ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﺨﻔﯽ در اﻃﺮاف اﺗﺎق ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﻮر ﻣﻄﺒـﻮع و ﻣﻼﯾﻤﯽ ﺑﻪ دﯾﻮارﻫﺎ ﻣﯽداد، ﺿﻤﻦ آﻧﮑﻪ ﻻﻣﭗ ﻗﻮیﺗﺮی ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً در ﺑﺎﻻی ﻣﯿﺰ ﺑﺮﯾﺞ ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن آوﯾﺰان ﺑﻮد. ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﺑﺎ ﺣﺮارت و ﻫﯿﺠﺎن زﯾﺎدی ﺑﻪ ﺑﺎزی ﺧﻮد اداﻣﻪ ﻣﯽدادﻧﺪ.

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ اﻋﻼم ﮐﺮد: »ﯾﮏ ﺑﯽ ﺑﯽ.«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺳﻪ ﮐﺎرت دل.«

و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آن دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ ﺑﺎ ﺻﺪای آراﻣﯽ ﮔﻔﺖ: »ﻣﻦ ﭘﺎس.«

ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻋﺎدت، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻗﺒﻞ از آﻧﮑﻪ دﺳﺘﺶ را اﻋﻼم ﮐﻨﺪ، ﻟﺤﻈﻪای ﻣﮑﺚ ﻣﯽﮐﺮد، اﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﮐﻨﺪ ذﻫﻦ ﺑﻮد. ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﯾﻨﮑﻪ دوﺳﺖ داﺷﺖ ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺑﻪ ﺑﺎزی ﺧﻮد اداﻣﻪ ﺑﺪﻫﺪ و در اﯾﻨﺠﺎ ﻫﻢ ﭘﺲ از ﻟﺤﻈﻪای ﻣﮑﺚ، اﻋﻼم ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ: »ﭼﻬﺎر ﮐﺎرت دل.«

ﺣﺮﯾﻔﺶ در ﺗﯿﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ او را ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزه ﻃﻠﺒﯿﺪ و ﮔﻔﺖ: »دوﺑﻞ.«

ﭼﻬﺮهی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ در اﺛﺮ ﻧﻮر ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﻣﯽدرﺧﺸﯿﺪ و ﺑﯽﺻﺪا ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽﺧﻨﺪﯾﺪ. ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﭘﻠﮏﻫﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﻟﺮزه اﻓﺘـﺎد. از اﯾﻦ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ.

***

ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﮔﻔﺖ: »ﭘﻨﺞ ﮐﺎرت ﺧﺸﺖ و ﻣﺎ ﺑﺮﻧﺪه ﺷﺪﯾﻢ.«

ﺳﭙﺲ رو ﮐﺮد ﺑﻪ ﭘﻮارو و در اداﻣﻪی ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﮔﻔﺖ: »ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﺮدم ﺑﻪ اﯾﻦ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺎزی ﮐﻨﯿﺪ، وﻟﯽ ﺧﻮب ﺷﺎﻧﺲ آوردﯾﻢ ﮐﻪ ﭘﯿﮏﻫﺎی ﺷﻤﺎ ﺟﻠﻮ ﻧﯿﻔﺘﺎد.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮد ﺑﺰرگﺑﯿﻨﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﯿﺸﻪ داﺷﺖ، ﮔﻔﺖ: »ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﺎﺛﯿﺮ زﯾﺎدی در ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺑﺎزی ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.«

ورقﻫﺎی ﭘﻮارو ﺳﺮی ﭘﯿﮏ ﺑﻮد، ﺿﻤﻦ آﻧﮑﻪ ﺷﺮﯾﮏ او ﯾﻌﻨﯽ ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﻧﯿﺰ ﯾﮏ ﭘﯿﮏ داﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑـﺎ اﻋـﻼم آن اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺑﺎزی را ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮد ﺗﻤﺎم ﮐﻨﻨﺪ، وﻟﯽ ﻇﺎﻫﺮاً ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﯾﮏ ﻧﯿـﺮوی دروﻧـﯽ ﮐـﻪ ﻣﻌﻠـﻮم ﻧﺒـﻮد ﭼﯿـﺴﺖ، ورقﻫـﺎی دﯾﮕﺮش را ﮐﻪ ﺳﺮی ﮔﺸﻨﯿﺰ ﺑﻮد اﻋﻼم ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﺘﯿﺠﺘﺎً ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺑﺎﺧﺖ ﻣﻔﺘﻀﺤﺎﻧﻪ ﮔﺮدﯾﺪ.

ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺘﺶ اﻧﺪاﺧﺖ و ﮔﻔﺖ: »دوازده و ده دﻗﯿﻘﻪ... ﯾﮏ دﺳﺖ دﯾﮕﺮ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ ﺑﺎزی ﮐﻨﯿﻢ.«

وﻟﯽ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﻣﻦ ﯾﮑﯽ ﻣﻌﺬرت ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ، ﭼﻮن ﻋﺎدت دارم ﺷﺐ ﻫﺎ زود ﺑﺨﻮاﺑﻢ.«

ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﮔﻔﺖ: »ﻣﻦ ﻫﻢ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر.«

ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﺪم ﺗﻤﺎﯾﻞ اﯾﻦ دو ﺑﺎزﯾﮑﻦ، ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺑﺎ اﻋﻼم ﺧﺘﻢ ﺑﺎزی ﮔﻔﺖ: »ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﺑﺮد و ﺑﺎﺧﺖ ﺑﺮﺳﯿﻢ.«

ﻧﺘﯿﺠﻪی ﻧﻬﺎﺋﯽ ﭘﻨﺞ دﺳﺖ ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ، ﺣﺎﮐﯽ از ﭘﯿﺮوزی ﻣﺴﻠﻢ ﺗﯿﻢ ﻣﺮدان ﺑﻮد. ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺟﻤﻌﺎً ﺳﻪ ﭘﻮﻧﺪ و ﻫﻔﺖ ﺷﻠﯿﻨﮓ ﺑﻪ ﺳﻪ ﺑﺎزﯾﮑﻦ ﻣﺮد ﺑﺎﺧﺖ ﮐﻪ ﺳﻬﻢ ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﺮﻧﺪهی اﺻﻠﯽ ﺑﯿﺶ از دﯾﮕﺮان ﺑﻮد. ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﻋﻠﯽرﻏﻢ ﻋﺪم ﻣﻬﺎرت ﮐﺎﻓﯽ در ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ، ﺑﺎزﻧﺪهای ﺑﻮد ﮐﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮد را ﻧﻤﯽﺑﺎﺧﺖ و روﺣﯿﻪی ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﻧﻤـﯽداد، اﻣـﺸﺐ ﻫـﻢ ﺑـﺪون اﯾﻨﮑﻪ روﺣﯿﻪ و ﺣﺎﻟﺘﺶ ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﮐﺮده ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﺑﺎﺧﺖ ﺧﻮد را ﭘﺮداﺧﺖ و ﮔﻔﺖ: »اﻣﺸﺐ از آن ﺷﺐﻫﺎﺋﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﺮای ﻣﻦ ﺑﺮﻋﮑﺲ ﺷﺪ و ﻫﻤﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻢ ﻫﻢ ﻋﻮﺿـﯽ درآﻣـﺪ. ﺧـﻮب، ﺑﻌـﻀﯽ اوﻗﺎت اﯾﻦ ﻃﻮری ﻣﯽﺷﻮد. ﺑﺮﻋﮑﺲ دﯾﺮوز ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ورقﻫﺎ ﮔﯿﺮم ﻣﯽآﻣﺪ. ﺻﺪ و ﭘﻨﺠﺎه اﻣﺘﯿﺎز ﮐﺴﺐ ﮐـﺮدم و ﺳـﻪ ﺑﺎر ﻫﻢ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ ﺑﺮﻧﺪه ﺷﺪم.«

ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﯾﻦ ﺣﺮف، از ﺟﺎی ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﮐﯿﻒ زﯾﺒﺎی ﮔﻠﺪوزی ﺷﺪهی ﺧﻮد را ﺑﺮداﺷﺖ و ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ ﺳﻌﯽ ﻣـﯽﮐـﺮد ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﻧﺤﻮی ﮐﻪ ﺷﺪه دﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻫﺎﯾﺶ ﻧﺰﻧﺪ، در اداﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﮔﻔﺖ: »ﻣﺜﻞ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﯿﺰﺑﺎن ﺑﻪ اﺗﺎق ﺑﻐﻠﯽ رﻓﺘﻪ.«

و ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎً در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﻘﯿﻪ ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او ﺑﻮدﻧﺪ، ﺑﻪ ﻃﺮف در ﻣﺸﺘﺮک اﯾﻦ دو اﺗﺎق رﻓﺖ و در را ﺑـﺎز ﮐـﺮد.

آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﺳﺎﮐﺖ و آرام روی ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺑﺰرگ راﺣﺘﯽ ﺟﻠﻮی ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﻧﺸـﺴﺘﻪ و ﺑﺎزﯾﮑﻨـﺎن ﺑـﺮﯾﺞ ﻫـﻢ ﺑـﺪون ﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ، ﻏﺮق در ﺑﺎزی ﺑﻮدﻧﺪ و ﺗﻤﺎم ﻫﻮش و ﺣﻮاﺳﺸﺎن ﻧﯿﺰ ﻣﻌﻄﻮف ﺑﻪ ورقﻫﺎی ﺧﻮد و ﺣﺮفﻫﺎی ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﻮد.

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﻟﺤﻦ آرام و ﻣﺘﻨﻔﺬ ﺧﻮد اﻋﻼم داﺷﺖ: »ﺣﮑﻢ، ﭘﯿﮏ... و دوﺑﻞ.«

ﺣﺮﯾﻒ ﻣﻘﺎﺑﻞ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »آﺗﻮ.«

ﺣﺮﯾﻒ دﯾﮕﺮ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »آﺗﻮ و دوﺑﻞ.«

ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽآﻣﺪ ﮐﻪ ﺑﺎزی ﻫﯿﺠﺎن اﻧﮕﯿﺰ ﺷﺪه، ﻟﺬا ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺑﻪ ﻃﺮف ﻣﯿﺰ ﺑﺮﯾﺞ آﻣﺪ و ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻫـﻢ ﺑـﻪ دﻧﺒـﺎل او.

ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ رﻓﺖ و ﭘﻮارو ﻫﻢ او را ﺗﻌﻘﯿﺐ ﮐﺮد، ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ رﺳﯿﺪ و اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﺷﯿﻄﺎﻧﺎی ﻋﺰﯾﺰ، ﮐﻢ ﮐﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﯽ ﮐﻨﯿﻢ.«

ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺟﻮاﺑﯽ ﻧﺪاد. ﺳﺮش ﺑﻪ ﻃﺮف ﺟﻠﻮ ﻣﺘﻤﺎﯾﻞ ﺷﺪه و ﮔﻮﺋﯽ ﺑﻪ ﺧﻮاب رﻓﺘﻪ ﺑﻮد. ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﻧﮕﺎه ﻣﻌﻨﯽداری ﺑﻪ ﭘﻮارو اﻧﺪاﺧﺖ و ﺟﻠﻮﺗﺮ رﻓﺖ، ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻓﺮﯾﺎد ﺧﻔﯿﻔﯽ ﮐﺸﯿﺪ و ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎً ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺧﻢ ﺷﺪ. ﭘﻮارو ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﮐﻨﺎر او آﻣﺪ و ﺗﻮﺟﻬﺶ ﺑﻪ ﭼﯿﺰی ﺟﻠﺐ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﻣﯽﮐﺮد، ﭼﯿﺰی ﮐﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﺷﺒﯿﻪ دﮐﻤﻪ ﺳﺮ دﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳـﯿﺪ، وﻟﯽ ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً دﮐﻤﻪ ﺳﺮ دﺳﺖ ﻧﺒﻮد.

ﭘﻮارو ﺧﻢ ﺷﺪ و دﺳﺖ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﺑﻠﻨﺪ و رﻫﺎ ﮐﺮد، ﮐﻪ ﺑﺪون ﻫﯿﭻ ﺗﻔﺎوﺗﯽ روی دﺳﺘﻪ ﺻﻨﺪﻟﯽ اﻓﺘﺎد. در اﯾﻨﺠﺎ ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺑـﺎ ﻧﮕـﺎه ﺳﺮﻫنﮓ رﯾﺲ ﺗﻼﻗﯽ ﮐﺮد، ﺳﭙﺲ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺗﮑﺎن داد. ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺻﺪاﯾﺶ را ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ: »ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ، ﻣﻤﮑﻨﻪ ﭼﻨﺪ دﻗﯿﻘﻪ ﺗﺸﺮﯾﻒ ﺑﯿﺎورﯾﺪ اﯾﻨﺠﺎ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﻪ ﻃﺮف آنﻫﺎ روان ﺷﺪ، وﻟﯽ ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﮐﻤﺎﮐﺎن ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎی ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮد.

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺮﺧﻼف ﻫﯿﮑﻞ درﺷﺘﯽ ﮐﻪ داﺷﺖ ﺧﯿﻠﯽ ﭼﺴﺖ و ﭼﺎﻻک ﺑﻮد. ﺑﻪ ﻣﺤﺾ رﺳﯿﺪن ﺑﻪ ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾـﺲ ﻧﮕـﺎﻫﯽ ﺑـﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺳﭙﺲ اﺑﺮواﻧﺶ را ﺑﺎﻻ ﺑﺮد و ﺑﺎ ﺻﺪای ﺧﻔﯿﻔﯽ ﮔﻔﺖ: »اﺗﻔﺎﻗﯽ اﻓﺘﺎده؟«

ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ ﺣﺮﻓﯽ ﺑﺰﻧﺪ ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﮐﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﺑﯽﺣﺮﮐـﺖ روی ﺻـﻨﺪﻟﯽ ﻧﺸـﺴﺘﻪ ﺑﻮد اﺷﺎره ﮐﺮد.

ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺧﻢ ﺷﺪ، ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﭼﻬﺮه ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﺑﻪ دﻗﺖ ﻣﻮرد ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻗﺮار داد ﮐﻪ ﺣﺎﻻ دﯾﮕﺮ ﺗﺎ ﺣﺪودی ﻣﺴﺨﺮه ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ، ﺑﺎ دﻫﺎﻧﯽ ﺑﺎز و ﻟﺐﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ از ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎدﯾﺶ ﺧﺎرج ﺷـﺪه ﺑـﻮد.

ﺑـﺪون ﮐـﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ اﺛﺮی از آن ﺣﺎﻟﺖ اﻫﺮﯾﻤﻨﯽ ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ. ﭘﻮارو ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﻧﮕﺎه ﻣﯽﮐﺮد ﺳﺮش را ﺗﮑﺎن داد.

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻣﺠﺪداً اﯾـﺴﺘﺎد، او ﻧﯿﺰ ﺷﯿﺌﯽ را ﮐﻪ ﺷﺒﯿﻪ دﮐﻤﻪ ﺳﺮ دﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ و روی ﭘﯿﺮاﻫﻦ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﻓﺘﺎده ﺑﻮد، ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ دﺳﺖ ﺑـﻪ آن ﺑﺰﻧﺪ، دﻗﯿﻘﺎً ﺑﺎزرﺳﯽ ﮐﺮد. ﻣﻌﻠﻮم ﺑﻮد ﮐﻪ دﮐﻤﻪ ﺳﺮ دﺳﺖ اﺿﺎﻓﯽ ﻧﯿﺴﺖ، ﭼﻮن دﺳﺖﻫﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﺑﺮای اﻃﻤﯿﻨـﺎن ﺧـﺎﻃﺮ ﺑﻠﻨـﺪ و رﻫﺎ ﮐﺮده ﺑﻮد.

در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﺠﺪداً راﺳﺖ اﯾﺴﺘﺎد. ﮔﻮﺋﯽ ﻣﺴﺌﻮل رﺳﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻗﻀﯿﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺎ اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪ ﻧﻔﺲ و اﻃﻤﯿﻨـﺎن ﺧﺎﺻﯽ ﮐﻪ از وﯾﮋﮔﯽﻫﺎی اﻓﺴﺮان ﭘﻠﯿﺲ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ ﮔﻔﺖ: »ﻟﻄﻔﺎً ﭼﻨﺪ دﻗﯿﻘﻪ ﺗﺄﻣﻞ ﮐﻨﯿﺪ.«

ﺳﭙﺲ ﺻﺪاﯾﺶ را ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮد و ﺑﺎ ﻟﺤﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﺸﮏ و رﺳﻤﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺗﻤﺎم ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﺑﺮﯾﺞ را، ﺑﻪ ﺧﺼﻮص دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ ﮐﻪ آس ﭘﯿﮑﯽ در دﺳﺖ داﺷﺖ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻌﻄﻮف ﻧﻤﻮده ﮔﻔﺖ: »ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ اﻃﻼعﺗﺎن ﺑﺮﺳﺎﻧﻢ، ﻣﯿﺰﺑﺎن اﻣﺸﺐ ﻣﺎ آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻣﺮده.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ و دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ورقﻫﺎی ﺧﻮد را روی ﻣﯿﺰ اﻧﺪاﺧﺘﻪ و از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﻧﺪ. ﺳـﺮﮔﺮد دﺳـﭙﺎرد ﺑـﺎ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﻋﺒﻮﺳﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺧﯿﺮه ﺷﺪ و دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ ﻧﯿﺰ ﻓﺮﯾﺎد ﺧﻔﯿﻔﯽ ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﻣﻄﻤﺌﻨﯿﺪ آﻗﺎ؟«

در اﯾﻨﺠﺎ، دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﭘﺰﺷﮏ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﺣﺮﻓﻪای ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﻠﻮ آﻣﺪ و ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﯿﮑﻞ درﺷﺖ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺷﺮوع ﮐﺮد ﺑﻪ ﻣﻌﺎﯾﻨﻪای ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً اﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽرود ﯾﮏ ﭘﺰﺷـﮏ در ﭼﻨـﯿﻦ ﻣـﻮاﻗﻌﯽ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ. ﻣﻊ ﻫﺬا ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﮑﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد را ﺷﺮوع ﮐﻨﺪ، ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ: »ﻟﻄﻔﺎً دﺳﺖ ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ. ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ ﮐﻪ اﻣﺸﺐ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ و ﯾﺎ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ اﺗﺎق داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﺷﺪﻧﺪ؟«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺑﺎ ﺣﯿﺮت زﯾﺎدی ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻧﮕﺎه ﮐﺮد و در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﮐﯽ داﺧﻞ و ﮐﯽ ﺧﺎرج ﺷﺪ؟ اﺻﻼً ﻣﻨﻈﻮرﺗﺎن را ﻧﻤﯽ ﻓﻬﻤﻢ. ﻫﯿﭻ ﮐﺲ، ﻧﻪ ﮐﺴﯽ داﺧﻞ و ﻧﻪ ﮐﺴﯽ ﺧﺎرج ﺷﺪ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻧﮕﺎﻫﺶ را ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻧﻤﻮد و ﮔﻔﺖ: »ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر اﺳﺖ ﮐﻪ اﯾﺸﺎن ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ؟«

»ﮐﺎﻣﻼً.«

»ﯾﻌﻨﯽ ﺣﺘﯽ ﺳﺮﭘﯿﺸﺨﺪﻣﺖ و ﯾﺎ ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از ﺧﺪﻣﺘﮑﺎران ﻣﻨﺰل ﻫﻢ ﻧﯿﺎﻣﺪﻧﺪ؟«

»ﻧﻪ، ﻓﻘﻂ ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﮑﻪ ﺳﺮ ﺑﺎزی ﺑﻨﺸﯿﻨﯿﻢ، ﺳﺮﭘﯿﺸﺨﺪﻣﺖ ﺳﯿﻨﯽ ﻣﺸﺮوﺑﺎت را آورد و ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎً ﻫﻢ ﺧﺎرج ﺷﺪ و ﺑﻌـﺪ از آن ﻫﻢ دﯾﮕﺮ اﯾﻦ ﻃﺮفﻫﺎ ﭘﯿﺪاﯾﺶ ﻧﺸﺪ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﻧﮕﺎه ﮐﺮد و او ﻧﯿﺰ ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮ، اﻇﻬﺎرات ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ را ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻧﻤﻮد.

آن ﻣﺮدﯾﺚ ﻧﯿﺰ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ از اﺿﻄﺮاب و ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ، ﺑﻠﻪ، دﻗﯿﻘﺎً ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﺑﻮد.«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺣﺎﮐﯽ از ﺑﯽﺻﺒﺮی و ﻧﺎﺷﮑﯿﺒﺎﺋﯽ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﻣﺮد ﺣﺴﺎﺑﯽ اﯾﻦ ﮐﺎرﻫﺎ را ﺑﮕﺬار ﺑﺮای ﺑﻌﺪ.

ﻣﻦ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻌﺎﯾﻨﺎﺗﻢ را ﺷﺮوع ﮐﻨﻢ. ﺷﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﺣﺎﻟﺶ ﺑـﻪ ﻫـﻢ ﺧـﻮرده و ﺑـﺸﻮد ﮐﺎری ﮐﺮد.«

وﻟﯽ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺗُﻦ ﺻﺪای ﺧﻮد را ﻗﺪری ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮده و ﺑﺎ ﻟﺤﻨﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﻗﺎﻃﻊ و ﺑﺪون ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ اﺛﺮی از ﺷـﮏ و ﺷـﺒﻬﻪ ﺑﺎ ﺻﺪاﺋﯽ رﺳﺎ ﮔﻔﺖ: »ﻣﺘﺄﺳﻔﻢ دﮐﺘﺮ، ﯾﮏ ﺣﺎل ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮردﮔﯽ ﺳﺎده ﻧﯿﺴﺖ و ﺗﺎ آﻣﺪن ﭘﺰﺷﮏ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﺣﻖ ﻧﺪارد دﺳـﺖ ﺑﻪ آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺑﺰﻧﺪ. ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ و آﻗﺎﯾﺎن ﻣﻮﻗﻌﺶ رﺳﯿﺪه ﮐﻪ اﻋﻼم ﮐﻨﻢ، آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻣﺮده، اﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻃﺒﯿﻌﯽ، ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﻗﺘـﻞ رﺳﯿﺪه اﺳﺖ.«

آن ﻣﺮدﯾﺚ ﻓﺮﯾﺎدی ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﯿﺪه؟«

ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﺧﯿﺮه ﺑﺮ ﺟﺎی ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد.

ﺻﺪای ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ و ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﻟﺤﻦ ﺑﺎ ﻧﻔﻮذ ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ ﮔﻔﺖ: »ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﯿﺪه... ﯾﻌﻨﯽ ﭼﻪ؟«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﮐﻪ ﮔﻮﺋﯽ ﺧﺒﺮ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮهای را ﺷﻨﯿﺪه ﺑﺎﺷﺪ، ﮔﻔﺖ: »اوه، ﺧﺪای ﻣﻦ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺗﮑﺎن داد. ﭼﻬﺮه ﺧﺸﮏ و ﺑﯽاﺣﺴﺎس او ﺣﺎﻻ دﯾﮕـﺮ ﺷﺒﯿﻪ ﻣﺠﺴﻤﻪ ﭼﯿﻨﯽ ﺳﺎﺧﺖ ﭼﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﻮد. ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ از ﭼﻬﺮه او ﻧﻤﯽﺷﺪ ﻓﻬﻤﯿﺪ. و در اداﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﯿﺪه، آن ﻫﻢ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﯽ ﻧﻮک ﺗﯿﺰی ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً ﺑﻪ ﻗﻠﺐ او ﻓﺮو رﻓﺘﻪ اﺳﺖ.«

در اﯾﻨﺠﺎ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺳﻮاﻟﯽ ﻣﻄﺮح ﮐﺮد و از ﺣﻀﺎر ﭘﺮﺳﯿﺪ: »ﮐﺴﯽ از ﺷﻤﺎﻫﺎ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ در ﻃﻮل ﺑﺎزی ﺑﺮای ﻟﺤﻈﻪای از ﭘﺸﺖ ﻣﯿﺰ ﺑﺎزی ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ؟«

اﺣﺴﺎﺳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ از ﻗﺒﯿﻞ ﻧﮕﺮاﻧﯽ، ﻋﺼﺒﺎﻧﯿﺖ، ﻧﺎرﺿﺎﯾﺘﯽ و ﺗﺮس از اﯾﻦ ﺳﻮال در ﭼﻬﺮه ﭼﻬﺎر ﺑﺎزﯾﮑﻦ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﯽﺷﺪ، ﺿﻤﻦ آﻧﮑﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﺑﻮد ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از آنﻫﺎ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺟﻮاب درﺳﺖ و ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺑﺪﻫﻨﺪ.

ﺑﺎزرس ﺑﺘﻞ ﻣﺠﺪداً و اﯾﻦ ﺑﺎر ﺑﺎ ﺗﺄﮐﯿﺪ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﮔﻔﺖ: »ﺧﻮب؟«

ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﮐﻪ ﺣﺎﻻ دﯾﮕﺮ از ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و ﺷﺒﯿﻪ اﻓﺴﺮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﺎن ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻨﺪ رو ﺑﻪ روی ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ اﯾﺴﺘﺎده ﺑﻮد، ﻟﺤﻈﻪای ﻣﮑﺚ ﮐﺮد و ﺳﭙﺲ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﺑﺎ آن ﭼﻬﺮه ﺑﺎﻫﻮﺷﺶ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﺑﻮد ﮔﻔﺖ: »ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻫﺮ ﯾﮏ از ﻣﺎ ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ، ﺣﺪاﻗﻞ ﯾﮑﯽ دو ﺑﺎر از ﺟﺎﻫﺎی ﺧﻮدﻣﺎن ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﯾﻢ. ﺣـﺎل ﯾـﺎ ﺑـﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺸﺮوﺑﻤﺎن را ﺗﺎزه ﮐﻨﯿﻢ و ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﭼﻮﺑﯽ در ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﺑﯿﺎﻧﺪازﯾﻢ. ﻣﻦ ﺧﻮدم دو ﺑﺎر ﺑﺮای ﻫﻤـﯿﻦ ﮐـﺎرﻫـﺎﺋﯽ ﮐـﻪ ﮔﻔـﺘﻢ ﺑـﺮای ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ از ﭘﺸﺖ ﻣﯿﺰ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪم. ﯾﺎدم ﻣﯽآﯾﺪ ﺑﺎر دوم ﺑﺮای اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﭼﻮب در ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪم و وﻗﺘﯽ رﻓﺘﻢ ﮐﻨﺎر ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ، ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ رو ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺧﻮاﺑﺶ ﺑﺮده.«

»ﺧﻮاﺑﺶ ﺑﺮده ﺑﻮد؟«

»ﺑﻠﻪ، ﻣﻦ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻃﻮر ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ، ﺷﺎﯾﺪ، و ﯾﺎ اﺣﺘﻤﺎل دارد ﻫﻤﺎن ﻣﻮﻗﻊ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺣﺪس زدﯾﺪ ﺑﻪ ﺧﻮاب رﻓﺘﻪ، ﻣﺮده ﺑﻮده. ﺧﻮب، ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﺣـﺎل ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﮐﺎرﻣﺎن را ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﯾﻌﺘﺮ ﺷﺮوع ﮐﻨﯿﻢ. ﺣﺎﻻ ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻫﻤﮕﯽ ﺑﻪ اﺗﺎق ﻣﺠﺎور ﺑﺮوﯾﺪ و در آﻧﺠﺎ ﺗﺸﺮﯾﻒ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ.«

در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺷﺪ ﮐﻪ ﮐﻨﺎر او ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﻪ وی ﮔﻔﺖ: »ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ، ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﻘﯿﻪ ﺑﻪ اﺗﺎﻗﯽ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﺑﺮوﯾﺪ.«

ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ را درک ﮐﺮده اﺳﺖ ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ ﮐﻤﯿﺴﺮ.«

و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﯾﻦ ﺣﺮف، ﭼﻬﺎر ﺑﺎزﯾﮑﻦ ﺑﻪ اﺗﺎق ﻣﺠﺎور رﻓﺘﻨﺪ.

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر روی ﯾﮏ ﺻﻨﺪﻟﯽ در ﮔﻮﺷﻪ اﻃﺎق ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺷﺮوع ﮐﺮد ﺑﻪ اﺷﮏ رﯾﺨﺘﻦ.

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﮔﻮﺷﯽ ﺗﻠﻔﻦ را ﺑﺮداﺷﺖ و ﭘﺲ از اﯾﻨﮑﻪ ﺷﻤﺎرهی ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺧﻮد را ﮔﺮﻓﺖ، ﭼﻨﺪ ﻟﺤﻈﻪای ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮد و ﺳـﭙﺲ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﻣﻘﺎﻣﺎت ﭘﻠﯿﺲ ﻣﺤﻠﯽ ﻫﻤﯿﻦ اﻟﺴﺎﻋﻪ ﻣﯽآﯾﻨﺪ. ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اواﻣﺮ ﺻﺎدره، ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣـﺴﺌﻮل رﺳـﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻗﺘﻞ ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪهام. ﭘﺰﺷﮏ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻧﯿﺰ ﻫﺮ آن ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﯿﺪ. راﺳﺘﯽ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻣﺪﺗﯽ از ﻣـﺮگ ﻣـﯽﮔﺬرد؟ ﻣﻦ ﺷﺨﺼﺎً ﺣﺪود ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ و ﯾﺎ ﻗﺪری ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺣﺪس ﻣﯽزﻧﻢ.«

»ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﻮاﻓﻘﻢ، وﻟﯽ اﻓﺴﻮس ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮان دﻗﯿﻘﺎً ﺣﺪس زد. ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﭼﻘﺪر ﺧـﻮب ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﯿﻢ دﻗﯿﻘﺎً ﺣﺪس ﺑﺰﻧﯿﻢ وﺑﮕﻮﺋﯿﻢ ﻣﺜﻼً اﯾﻦ ﻣﺮد ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ و ﺑﯿﺴﺖ و ﭘﻨﺞ دﻗﯿﻘﻪ و ﭼﻬﻞ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻗﺒﻞ ﻣﺮده اﺳﺖ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺳﺮش را ﻫﻤﯿﻨﻄﻮری ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ درﺳﺖ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎً ﺗﻔﺎوتﻫﺎﯾﯽ را در ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺮگ ﻣﻮﺟـﺐ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺷـﺪ. ﺷـﺎﯾﺪ از ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻢ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ، وﻟﯽ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل از دو ﺳﺎﻋﺖ و ﻧﯿﻢ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد. ﻋﺠﯿﺐ اﯾﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﮐـﺲ ﻧـﻪ ﭼﯿـﺰی ﺷﻨﯿﺪه و ﻧﻪ ﭼﯿﺰی دﯾﺪه! ﻗﺎﺗﻞ ﻫﺮ ﮐﺠﺎ ﺑﻮده رﯾﺴﮏ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﯽ ﮐﺮده، ﭼﻮن ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮد ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻫﺮ آن ﻓﺮﯾﺎد ﺑﮑـﺸﺪ و ﻫﻤﻪ را ﺧﺒﺮ ﮐﻨﺪ.«

ﭘﻮآرو در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »وﻟﯽ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻓﺮﯾﺎدی ﻧﮑﺸﯿﺪ. ﻗﺎﺗﻞ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮش ﺷﺎﻧﺲ ﺑﻮده، ﻣﻊ ﻫﺬا ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﮔﻔﺘﯿﺪ رﯾﺴﮏ ﺑـﺴﯿﺎر ﺧﻄﺮﻧـﺎﮐﯽ ﮐﺮده اﺳﺖ.«

»ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺣﺪﺳﯽ ﻣﯽزﻧﯿﺪ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮآرو؟ ﻣﻨﻈﻮرم اﻧﮕﯿﺰهی اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ.«

ﭘﻮآرو ﺑﺎ ﺗﺄﻧﯽ ﺧﺎﺻﯽ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ، ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮری ﯾﮏ ﺣﺪسﻫﺎﺋﯽ ﻣﯽزﻧﻢ. وﻟﯽ ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ ﺑﺒﯿﻨﻢ، ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ وﻗﺘﯽ ﺷﻤﺎ را دﻋـﻮت ﻣﯽﮐﺮد، راﺟﻊ ﺑﻪ اﻧﮕﯿﺰه و ﻣﺎﻫﯿﺖ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ اﻣﺸﺐ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺻﺤﺒﺘﯽ ﻫﻢ ﮐﺮد؟«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺎ ﮐﻨﺠﮑﺎوی زﯾﺎدی ﺑﻪ ﭘﻮآرو ﺧﯿﺮه ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﻧﻪ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮآرو، ﻫﯿﭻ ﺣﺮﻓﯽ ﻧﺰد. ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺑﭙﺮﺳﻢ ﭼﺮا؟«

در ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺎل ﺻﺪای آژﯾﺮ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﭘﻠﯿﺲ ﺑﻪ ﮔﻮش رﺳﯿﺪ و ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎً دق اﻟﺒﺎب در ﻣﻨﺰل ﺑﻪ ﺻﺪا در آﻣﺪ.

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﺑﺮو ﺑﭽﻪﻫﺎی ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل آنﻫﺎ ﺑﺮوم. ﻣﻮﻗﻌﺶ رﺳﯿﺪه ﮐﻪ ﮐﺎرﻣﺎن را ﺷﺮوع ﮐﻨﯿﻢ. و ﻣﺴﻠﻤﺎً ﻣـﻮردی را ﮐﻪ ﺷﻤﺎ اﺷﺎره ﮐﺮدﯾﺪ ﺣﺘﻤﺎً روﺷﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.«

ﭘﻮآرو ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺗﮑﺎن داد و ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ از اﺗﺎق ﺧﺎرج ﺷﺪ.

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﮐﻤﺎﮐﺎن ﺑﻪ ﮔﺮﯾﻪ ﮐﺮدن ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮد و ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر اﺷﮏ ﻣﯽرﯾﺨﺖ.

ﭘﻮارو ﺑﻪ ﻃﺮف ﻣﯿﺰ ﺑﺮﯾﺞ رﻓﺖ و ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﭼﯿﺰی دﺳﺖ ﺑﺰﻧﺪ، ﻧﺘﯿﺠﻪی اﻣﺘﯿـﺎزات ﺑـﺎزی را ﻣـﻮرد ﻣﻄﺎﻟﻌـﻪ ﻗـﺮار داد و ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر ﮐﻪ ﺳﺮش را ﺗﮑﺎن ﻣﯽداد، ﭘﯿﺶ ﺧﻮدش ﮔﻔﺖ: »ﻣﺮﺗﯿﮑﻪی اﺣﻤﻖ. اوه، واﻗﻌﺎً اﺣﻤﻖ و ﭼﻘﺪر ﻫﻢ ﺧﻮدﺧﻮاه. ﺧﻮدش را ﻣﺜﻞ ﺷﯿﻄﺎن درﺳـﺖ ﮐﻨـﺪ و ﻣـﺮدم را ﺑﺘﺮﺳﺎﻧﺪ. ﭼﻘﺪر ﺑﭽﮕﺎﻧﻪ و اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ.«

در اﯾﻨﺠﺎ در اﻃﺎق ﺑﺎز ﺷﺪ و ﭘﺰﺷﮏ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑﺎ ﮐﯿﻒ ﻣﺨﺼﻮص ﺧﻮد وارد ﺷﺪ. ﺑﻪ دﻧﺒﺎل او ﮐﻤﯿﺴﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑـﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮد ﻧﯿﺰ ﺑﻪ درون اﻃﺎق آﻣﺪ. ﻧﻔﺮ آﺧﺮ ﻋﮑﺎس ﭘﻠﯿﺲ ﺑﻮد و ﯾﮏ ﭘﺎﺳﺒﺎن ﮐﻪ او ﻫﻢ در ﮔﻮﺷﻪای از ﻫﺎل اﯾﺴﺘﺎد.

ﻇﺎﻫﺮاً اﺳﮑﺎﺗﻠﻨﺪﯾﺎرد ﺑﺮ ﻃﺒﻖ روال ﻣﻌﻤﻮل، ﮐﺎرﻫﺎی ﺧﻮد را ﺷﺮوع ﮐﺮده ﺑﻮد.

 

ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم - اوﻟﯿﻦ ﻗﺎﺗﻞ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ؟

ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ از آﻣﺪن ﻣﺎﻣﻮرﯾﻦ اﺳﮑﺎﺗﻠﻨﺪﯾﺎرد، ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر، ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ و ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻫﻤﮕﯽ دور ﻣﯿﺰ ﻧﻬﺎر ﺧﻮری ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ، ﺟﺴﺪ ﻣﻘﺘﻮل ﺑﻌﺪ از اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﯾﺸﺎت ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﯽ و ﻋﮑﺲ ﺑﺮداریﻫﺎی ﻻزم ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﻣﻨﺰل ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪ و ﻣﺘﺨﺼﺼﯿﻦ اﻧﮕﺸﺖ ﻧﮕﺎری ﻧﯿﺰ ﮐﺎرﻫﺎی ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم داده و رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﭘﻮارو اﻧﺪاﺧﺖ و ﮔﻔﺖ: »ﻗﺒﻞ از ﺑﺎزﺟﻮﺋﯽ از ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ دﯾﮕﺮ، ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ ﺣﺮفﻫﺎی ﺷﻤﺎ را ﺑﺸﻨﻮم، ﭼﻮن اﯾﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﯽﮔﻔﺘﯿﺪ، ﻇﺎﻫﺮاً دﻟﯿﻞ ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺮای ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ اﻣﺸﺐ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ؟«

ﭘﻮارو در ﺟﻮاب ﮐﻤﯿﺴﺮ، ﻣﮑﺎﻟﻤﺎت ﺧﻮد و ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را در ﺗﺎﻻر وﺳﮑﺲ ﺑﺎ دﻗﺖ و ﻣﻬﺎرت ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺎزﮔﻮ ﻧﻤﻮد.

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻟﺒﺎن ﺧﻮد را ﺟﻤﻊ ﮐﺮد و ﺑﻪ ﻫﻢ ﻓﺸﺎر داد، ﮔﻮﺋﯽ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﺳﻮت ﺑﺰﻧﺪ، ﺳﭙﺲ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﻋﺠﺐ... ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﻨﺎﯾﺘﮑﺎراﻧﯽ ﮐﻪ از ﭼﻨﮕﺎل ﻋﺪاﻟﺖ ﻓﺮار ﮐﺮدهاﻧﺪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﺪﻫﺪ. ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ، ﻣﻨﻈﻮرش واﻗﻌﺎً ﻫﻤﯿﻦ ﺑﻮد؟ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﺪ دﺳﺘﺘﺎن اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟«

ﭘﻮارو ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻧﻔﯽ ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »اوه ﻧﻪ، ﻣﻨﻈﻮرش ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﺷﻮﺧﯽ و دﺳﺖ اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﻧﺒﻮد ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮﻋﮑﺲ، ﺑﻪ ﭼﯿﺰی ﮐﻪ ﻣﯽﮔﻔﺖ ﮐﺎﻣﻼً اﻋﺘﻘﺎد داﺷﺖ. ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﺻﻮﻻً ﺧﯿﻠﯽ دوﺳﺖ داﺷﺖ ﮐﻪ در ﺟﻮاﻣﻊ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ اﻫﺮﯾﻤﻨﯽ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪه و ﻫﻤﻪ را ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﺧﻮد ﻗﺮار دﻫﺪ. آدﻣﯽ ﻓﻮق اﻟﻌﺎده ﻣﻐﺮور و از ﺧﻮد راﺿﯽ، ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﻫﻢ اﺣﻤﻖ و ﺑﺮای ﻫﻤﯿﻦ ﻫﻢ ﺟﺎن ﺧﻮد را از دﺳﺖ داد.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﺑﻮد ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ را در ﻣﻐﺰش ﺟﺎﺑﺠﺎ و ﻣﺮﺗﺐ ﻣﯽﮐﻨﺪ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﻣﻨﻈﻮرﺗﺎن را ﮐﺎﻣﻼً درک ﻣﯽﮐﻨﻢ. ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﻫﺸﺖ ﻣﯿﻬﻤﺎن ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮد ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ. ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﯾﮕﺮ ﭼﻬﺎر... ﭼﻪ ﺟﻮری ﺑﮕﻮﯾﻢ... ﭼﻬﺎر ﮐﺎرآﮔﺎه، ﺑﺮ ﻋﻠﯿﻪ ﭼﻬﺎر ﺟﻨﺎﯾﺘﮑﺎر!«

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﻓﺮﯾﺎد زد و ﮔﻔﺖ: «اﯾﻦ ﻏﯿﺮﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ، ﻏﯿﺮ ﻣﻤﮑﻦ. ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از آن ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺟﻨﺎﯾﺘﮑﺎر ﺑﺎﺷﻨﺪ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺳﺮش را ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﻣﺘﻔﮑﺮاﻧﻪ ﺗﮑﺎن داد و در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »آن ﻗﺪرﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر.

ﻇﺎﻫﺮ ﯾﮏ ﻓﺮد ﺟﻨﺎﯾﺘﮑﺎر ﻫﯿﭻ ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﺑﺎ ﻣﺮدم ﻋﺎدی ﻧﺪارد. و رﻓﺘﺎر و ﮐﺮدارش ﻧﯿﺰ ﮐﺎﻣﻼً ﺷﺒﯿﻪ آدمﻫﺎﺋﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻫﺮ روز ﺑﺎ آنﻫﺎ ﺳﺮ و ﮐﺎر دارﯾﺪ. ﻣﻬﺮﺑﺎن، آرام و ﺧﻮش رﻓﺘﺎر، ﺣﺘﯽ اﻏﻟﺐ اوﻗﺎت از ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎﺋﯽ ﺧﻮﺷﻨﺎم و ﻣﺤﺘﺮم ﻧﯿﺰ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﺑﺎ اﯾﻦ ﺣﺴﺎب ﺣﺘﻤﺎً ﮐﺎر دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ، ﭼﻮن ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ ﭼﺸﻤﻢ ﺑﻪ او اﻓﺘﺎد اﺣﺴﺎس ﮐﺮدم دﮔﺮﮔﻮن ﺷﺪ. ﺣﺲ ﺷﺸﻢ ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻄﺎ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻧﮕﺎﻫﺶ را ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﻧﻤﻮد. ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ ﺷﺎﻧﻪﻫﺎﯾﺶ را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻋﺪم اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺑﺎﻻ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺿﻤﻦ اﺷﺎره ﺑﻪ اﻇﻬﺎرات ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو، ﮔﻔﺖ: »ﺷﺎﯾﺪ واﻗﻌﺎً ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﻓﮑﺮی را داﺷﺘﻪ. ﺑﻠﻪ، اﺣﺘﻤﺎل دارد، ﭼﻮن ﻧﺘﯿﺠﻪی ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ اﻣﺸﺐ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺣﺪاﻗﻞ در ﯾﮏ ﻣﻮرد ﺣﺴﺎﺑﺶ درﺳﺖ درآﻣﺪ. ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺻﺮﻓﺎً ﺑﻪ ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ ﻣﻈﻨﻮن ﺑﻮده و ﺣﺪس ﻣﯽزده ﮐﻪ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺟﻨﺎﯾﺎﺗﯽ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺑﺎ وﺟﻮد اﯾﻦ ﻣﺪرﮐﯽ ﺑﺮای اﺛﺒﺎت ﺣﺪس ﺧﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﺪ. در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﻣﮑﺎن دارد، ﻫﻤﻪی اﯾﻦ ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ و ﯾﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﻧﻔﺮ از آنﻫﺎ واﻗﻌﺎً و ﺑﻪ راﺳﺘﯽ ﺟﻨﺎﯾﺘﮑﺎر ﻫﻢ ﺑﻮده ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻗﺘﻞ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ دﻟﯿﻠﯽ ﺑﺮ ﺛﺒﻮت اﯾﻦ ﻓﺮﺿﯿﻪ ﺑﻮده وﺛﺎﺑﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺳﻮءﻇﻦ او در ﻣﻮرد ﯾﮏ ﻧﻔﺮ ﮐﺎﻣﻼً ﺑﻪ ﺟﺎ و ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺑﻮده اﺳﺖ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ رو ﮐﺮد ﺑﻪ ﭘﻮارو و ﮔﻔﺖ: »و ﻻﺑﺪ ﻫﻤﯿﻦ ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﺧﺼﻮص ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻗﻀﯿﻪ ﺷﺪه و ﺗﺮﺗﯿﺐ اﯾﻦ ﻗﺘﻞ را ﻣﯽدﻫﺪ. درﺳﺖ ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ ﭘﻮارو؟«

ﭘﻮارو ﺳﺮی ﺗﮑﺎن داد و در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺷﯿﻄﺎﻧﺎی ﻣﺮﺣﻮم ﺑﻪ ﻋﻠﺖ وﯾﮋﮔﯽﻫﺎی ﺧﺎﺻﯽ ﮐﻪ داﺷﺖ از ﻣﻌﺮوﻓﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ ﻧﯿﺰ ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮد. آدﻣﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺑﯿﺮﺣﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺷﻮﺧﯽﻫﺎی ﻓﻮق اﻟﻌﺎده ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﺶ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ اﻧﺴﺎنﻫﺎ ﺑﺎزی ﻣﯽﮐﺮد. ﻗﺮﺑﺎﻧﯿﺎن او ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺮ اﯾﻦ ﻋﻘﯿﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ او آنﻫﺎ را ﺑﻪ ﻣﯿﻬﻤﺎﻧﯽﻫﺎی ﻣﺠﻠﻠﺶ دﻋﻮت ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ را ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺷﻤﺮده و در ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ آنﻫﺎ را ﺗﺤﻮﯾﻞ اﺳﮑﺎﺗﻠﻨﺪﯾﺎرد ﯾﻌﻨﯽ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﻫﺪ. ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﯿﺎن او ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻣﺪارک و ﺷﻮاﻫﺪی ﻣﺤﮑﻢ و ﻣﺴﺘﺪل در اﺧﺘﯿﺎر دارد.«

»ﯾﻌﻨﯽ واﻗﻌﺎً اﯾﻦ ﻃﻮر ﺑﻮد و ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺪارﮐﯽ را در اﺧﺘﯿﺎر داﺷﺖ؟«

»اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ دﯾﮕﺮ ﻫﺮﮔﺰ روﺷﻦ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﻣﺠﺪداً ﺑﺎ ﺣﺮارت و ﻫﯿﺠﺎن زﯾﺎدی ﮔﻔﺖ: »ﭼﺮا ﻧﻤﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻔﻬﻤﯿﺪ ﮐﻪ ﮐﺎر، ﮐﺎر دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ اﺳﺖ!

اﯾﻦ آدم ﻣﻄﻤﺌﻦ و ﺑﯽﺧﯿﺎل... ﺧﻮدﺗﺎن ﺧﻮب ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﮐﻪ اﮐﺜﺮ ﻗﺎﺗﻠﯿﻦ ﻣﺜﻞ اﯾﻦ ﺑﺎﺑﺎ، ﻣﻄﻤﺌﻦ و ﺑﯽﺧﯿﺎل ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ.

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ اﮔﺮ ﻣﻦ ﺟﺎی ﺷﻤﺎ ﺑﻮدم، ﺑﻪ او اﻣﺎن ﻧﻤﯽدادم و ﻫﻤﯿﻦ اﻟﺴﺎﻋﻪ ﺟﻠﺒﺶ ﻣﯽﮐﺮدم.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﮐﻪ ﺑﺮای اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﺳﺎﯾﻪی ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﻧﺎﻣﺤﺴﻮﺳﯽ از ﺧﻨﺪه ﭼﻬﺮهی ﺳﺮد و ﺧﺸﮏ او را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد، در ﺟﻮاب اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﺑﻠﻪ، اﮔﺮ ﯾﮏ زن رﺋﯿﺲ اﺳﮑﺎﺗﻠﻨﺪﯾﺎرد ﺑﻮد، ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻤﯿﻦ ﮐﺎر را ﻣﯽﮐﺮدﯾﻢ. وﻟﯽ ﺧﻮب، ﻣﺎدام ﮐﻪ ﻣﺮدﻫﺎ ﻣﺴﺌﻮل اﻣﻮر ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﻣﺎ ﻧﯿﺰ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺎرﻫﺎﯾﻤﺎن را ﺑﺎ ﺻﺒﺮ و ﺣﻮﺻﻠﻪ و دﻗﺘﯽ ﻣﺮداﻧﻪ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﺑﮑﻨﯿﻢ. ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﯿﺪ آرام آرام ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻤﺎن ﺧﻮاﻫﯿﻢ رﺳﯿﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر آﻫﯽ ﮐﺸﯿﺪ و ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ راﺟﻊ ﺑﻪ ﻧﮕﺎرش ﻣﻘﺎﻟﻪای ﺑﺮای روزﻧﺎﻣﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮد، ﮔﻔﺖ: »اوه، ﺷﻤﺎ ﻣﺮدﻫﺎ و اﻓﮑﺎر ﻣﺮداﻧﻪﺗﺎن.«

ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﮔﻔﺖ: »ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ اﯾﻦ ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ را اﺣﻀﺎر ﮐﻨﻢ. ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﯿﺶ از اﯾﻦ وﻗﺘﺸﺎن را ﺑﯿﻬﻮده ﺗﻠﻒ ﮐﻨﻢ.«

ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ از ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﺷﺎﯾﺪ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽدﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻫﺎ ﺣﻀﻮر ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﻟﺤﻈﻪای ﻣﺮدد ﻣﺎﻧﺪ و ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺎن ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺧﯿﺮه ﺷﺪ. او از ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺷﻐﻠﯽ ﺳﺮﻫﻨﮓ رﯾﺲ آﮔﺎﻫﯽ ﮐﺎﻣﻞ داﺷﺖ، ﭘﻮارو ﻧﯿﺰ ﺑﻪ اﻗﺘﻀﺎی ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﺷﻐﻠﯿﺶ، در ﻣﻮارد زﯾﺎدی ﺑﺎ اﺳﮑﺎﺗﻠﻨﺪﯾﺎرد ﻫﻤﮑﺎری ﮐﺮده، ﻟﺬا ﻣﺎﻧﺪن اﯾﻦ دو ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺑﻬﺘﺮ از ﻧﻤﺎﻧﺪﻧﺸﺎن ﺑﻮد، وﻟﯽ ﻣﺎﻧﺪن ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺗﺎ ﺣﺪود زﯾﺎدی ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﺎز ﺑﻮد. ﻣﻊ ﻫﺬا ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺷﺨﺼﺎً آدم ﺧﻮش ﻗﻠﺒﯽ ﺑﻮد، ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ ﯾﺎدش آﻣﺪ ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺳﻪ ﭘﻮﻧﺪ و ﻫﻔﺖ ﺷﻠﯿﻨﮓ ﻫﻢ ﺑﺎﺧﺘﻪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭼﻬﺮهای ﺑﺎز و ﺑﺪون ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﭘﺮداﺧﺖ. ﻟﺬا ﭘﺲ از ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﻣﮑﺚ ﮔﻔﺖ: »ﺷﻤﺎ ﺳﻪ ﻧﻔﺮ ﻧﯿﺰ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ. ﻓﻘﻂ ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﺣﺮف ﻣﺮا ﻗﻄﻊ ﻧﮑﺮده و ﻫﺮﮔﺰ در ﺑﺎزﺟﻮﺋﯽ دﺧﺎﻟﺖ ﻧﮑﻨﯿﺪ )در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﻧﮕﺎه ﻣﯽﮐﺮد(، ﺿﻤﻨﺎً ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻨﻮان ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ اﺷﺎرهای ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو راﺟﻊ ﺑﻪ اﻧﮕﯿﺰهی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ از اﯾﻦ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﻣﻄﺮح ﻧﻤﻮد، ﻧﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ. اﯾﻦ رازی اﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﺮﻓﺎً ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮد و ﺑﺎ از ﺑﯿﻦ رﻓﺘﻦ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻫﻢ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻮد از ﺑﯿﻦ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ.«

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ ﮐﺎﻣﻼ.«

در اﯾﻨﺠﺎ، ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ از ﺟﺎی ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﻪ ﻃﺮف در اﺗﺎق رﻓﺖ و ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﯽ را ﮐﻪ در ﻫﺎل ﮐﺸﯿﮏ ﻣﯽداد ﺻﺪا زد و ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ: »ﺑﺮو ﺑﻪ آن اﺗﺎق ﮐﻮﭼﮏ ﮐﻪ ﭘﺎﺳﺒﺎن آﻧﺪرﺳﻮن و ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ ﻣﻬﻤﺎن دﯾﮕﺮ ﺣﻀﻮر دارﻧﺪ، و ﺑﻪ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﻟﻄﻔﺎً ﺑﻪ اﯾﻦ اﺗﺎق ﺗﺸﺮﯾﻒ ﺑﯿﺎورﻧﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺑﺎز ﺑﻪ ﺳﺨﻦ در آﻣﺪ و ﺑﺎ ﻟﺤﻦ ﻣﻌﺬرت ﺧﻮاﻫﺎﻧﻪای ﮔﻔﺖ: »ﮐﺎﺷﮑﯽ ﺗﺎ آﺧﺮ ﺣﺮﻓﯽ ﻧﻤﯽزدم. ﻣﻨﻈﻮرم آﺧﺮ ﮐﺘﺎب اﺳﺖ.«

وﻟﯽ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﺑﯽﺗﻔﺎوت در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﻣﺴﺎﺋﻞ و وﻗﺎﯾﻊ زﻧﺪﮔﯽ واﻗﻌﯽ را ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎی ﮐﺘﺎب ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﻧﻤﻮد.«

ﺑﺎ اﯾﻦ وﺟﻮد ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ، ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﯽداﻧﻢ. وﻗﺎﯾﻊ در زﻧﺪﮔﯽ ﺣﻘﯿﻘﯽ، ﺑﻪ آراﺳﺘﮕﯽ و ﻧﻈﻢ وﻗﺎﯾﻊ ﻣﺸﺎﺑﻪ در ﮐﺘﺎبﻫﺎ ﻧﻤﯽﺑﺎﺷﻨﺪ.«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ وارد ﺷﺪ، از ﺣﺎﻟﺖ ﭼﻬﺮه و ﻃﺮز راه رﻓﺘﻨﺶ ﻣﻌﻠﻮم ﺑﻮد ﮐﻪ روﺣﯿﻪی ﺷﺎد و ﺑﯽﺗﻔﺎوت ﺧﻮد را ﺗﺎ ﺣﺪود زﯾﺎدی از دﺳﺖ داده اﺳﺖ. ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ورود رو ﮐﺮد ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ و ﮔﻔﺖ: »واﻗﻌﺎً ﮐﻪ ﭼﻪ ﻣﺎﺟﺮای وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ! ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻌﺬرت ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺣﺮف را ﻣﯽزﻧﻢ، وﻟﯽ ﻗﺒﻮل ﮐﻨﯿﺪ ﺣﺘﯽ ﺑﺮای ﺣﺮﻓﻪایﻫﺎ ﻫﻢ وﺣﺸﺘﻨﺎک ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ. ﻫﻨﻮز ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺎور ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﭼﻄﻮر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﮐﺴﯽ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮐﻤﺘﺮ از ﺳﻪ ﻣﺘﺮی ﺑﺎ ﭼﺎﻗﻮ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از ﻣﺎﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﻮﯾﻢ. وووههه... ﻣﻦ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﺎً ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﺟﺮأت ﭼﻨﯿﻦ ﮐﺎری را ﻧﺪارم.«

ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﯾﻦ ﺣﺮف ﻟﺒﺨﻨﺪی ﺑﺮ ﻟﺒﺎن دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺖ. ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ اداﻣﻪ داد و ﮔﻔﺖ: »ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل، ﺑﻔﺮﻣﺎﯾﯿﺪ ﻣﻦ ﭼﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮕﻮﯾﻢ و ﯾﺎ ﭼﻪ ﮐﺎری ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ اﻧﺠﺎم دﻫﻢ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﻌﺎﻗﺪ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ در اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ دﺧﺎﻟﺘﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪام؟«

»ﺧﻮب، ﻣﺎ ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ اﻧﮕﯿﺰهی ﺟﻨﺎﯾﺖ را ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﻣﯽدﻫﯿﻢ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ.«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺳﺮش را ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﯿﺖ ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻧﻔﯽ ﺗﮑﺎن داد و در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »در اﯾﻦ ﺻﻮرت ﻣﺴﺎﻟﻪای ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﯽﻣﺎﻧﺪ. ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﺻﺪ در ﺻﺪ ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻗﻮل ﺷﻤﺎ اﻧﮕﯿﺰهای ﺑﺮای از ﺑﯿﻦ ﺑﺮدن ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻧﺪاﺷﺘﻢ. راﺑﻄﻪی ﻣﻦ و ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﺻﻮﻻً از ﺣﺪ ﯾﮏ آﺷﻨﺎﺋﯽ ﺳﺎده و ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺗﺠﺎوز ﻧﻤﯽﮐﺮد و ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮐﺎﻣﻞ و ﺟﺎﻣﻌﯽ از وی ﻧﺪاﺷﺘﻢ. اﻟﺒﺘﻪ آدم ﻋﺠﯿﺐ و ﻏرﯾﺒﯽ ﺑﻮد و اﻋﻤﺎل و رﻓﺘﺎر ﻋﺠﯿﺐ و ﻏرﯾﺐﺗﺮی ﻧﯿﺰ داﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﺮای ﻣﻦ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮد، ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ رﻓﺘﺎرش ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﺎ ﺣﺪودی ﺷﺮﻗﯽ ﻣﯽﻧﻤﻮد. از ﻃﺮﻓﯽ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﻣﻦ آدم اﺣﻤﻘﯽ ﻧﯿﺴﺘﻢ و ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ رواﺑﻂ ﻣﻦ و ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را دﻗﯿﻘﺎً ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ و ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﯿﺪ داد و ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﻻزم را ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺧﻮاﻫﯿﺪ آورد، و ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻪ ﺗﻮﻗﻌﯽ ﺟﺰ اﯾﻦ ﻧﺪارم، ﻣﻊ ﻫﺬا ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﻣﻮردی ﮐﻪ

ارﺗﺒﺎط آن را ﺑﺎ اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﻨﺪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﺨﻮاﻫﯿﺪ آورد. ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﻗﺒﻼً ﻧﯿﺰ ﮔﻔﺘﻢ، ﻣﻦ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﻧﮑﺸﺘﻢ و دﻟﯿﻠﯽ ﻫﻢ ﻧﺪاﺷﺖ ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﮐﺎری را اﯾﺠﺎب ﻧﻤﺎﯾﺪ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺳﺮش را ﮐﻪ ﮔﻮﺋﯽ از ﭼﻮب ﺳﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ ﺗﮑﺎﻧﯽ داد و ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ، ﮐﺎﻣﻼً درﺳﺖ ﻓﺮﻣﻮدﯾﺪ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ.

ﻣﺎ ﻣﺠﺒﻮرﯾﻢ ﮐﻪ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﺧﻮدﻣﺎن را ﺑﺮ ﻃﺒﻖ روال ﻣﻌﻤﻮل اﻧﺠﺎم دﻫﯿﻢ. ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺷﻤﺎ آدم ﻓﻬﻤﯿﺪهای ﻫﺴﺘﯿﺪ و ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﺎ را ﺧﻮب درک ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ. ﺣﺎﻻ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﻈﺮ ﺧﻮد را راﺟﻊ ﺑﻪ ﺳﻪ ﻧﻔﺮ دﯾﮕﺮ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ؟«

»ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺣﺮف زﯾﺎدی ﺑﺮای ﮔﻔﺘﻦ ﻧﺪارم، ﭼﻮن اﻣﺸﺐ اوﻟﯿﻦ ﺑﺎری ﺑﻮد ﮐﻪ ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد و دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ را ﻣﻼﻗﺎت ﻣﯽﮐﺮدم. اﻟﺒﺘﻪ ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد را از ﻃﺮﯾﻖ ﻧﺎﻣﺸﺎن ﻣﯽﺷﻨﺎﺧﺘﻢ، ﭼﻮن ﺳﻔﺮ ﻧﺎﻣﻪاش ﮐﺘﺎب ﺑﺴﯿﺎر ﺟﺎﻟﺐ و ﺳﺮﮔﺮم ﮐﻨﻨﺪهای ﺑﻮد، ﻗﺒﻼً ﺧﻮاﻧﺪه ﺑﻮدم.«

»از آﺷﻨﺎﺋﯽ ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﺑﺎ آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ، اﻃﻼع ﻗﺒﻠﯽ داﺷﺘﯿﺪ؟«

»ﻧﻪ. ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻫﯿﭻ ﺣﺮﻓﯽ راﺟﻊ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺰد، و ﻟﯿﮑﻦ ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ، اﺳﻤﺶ را زﯾﺎد ﺷﻨﯿﺪه وﻟﯽ ﺧﻮدش را ﻫﺮﮔﺰ ﻣﻼﻗﺎت ﻧﮑﺮده ﺑﻮدم. دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ را ﻫﻢ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر، ﺗﺎ ﻗﺒﻞ از اﻣﺸﺐ، ﻫﯿﭻ وﻗﺖ او را ﻧﺪﯾﺪه ﺑﻮدم.

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ را ﭼﺮا... دورادور ﻫﻤﺪﯾﮕﺮ را ﻣﯽﺷﻨﺎﺳﯿﻢ.«

»راﺟﻊ ﺑﻪ اﯾﺸﺎن ﭼﻪ ﻣﯽداﻧﯿﺪ؟«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺷﺎﻧﻪﻫﺎﯾﺶ را ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »ﺑﯿﻮه، ﺗﺎ ﺣﺪودی ﭘﻮﻟﺪار، ﺑﺎﻫﻮش و اﺻﯿﻞ، و ﯾﮑﯽ از ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﺑﺮﯾﺞ. راﺳﺘﺶ در ﯾﮑﯽ از ﻫﻤﯿﻦ دورهﻫﺎی ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺮای اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ آﺷﻨﺎ ﺷﺪﯾﻢ.«

»آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ در ﻣﻮرد ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻫﻢ ﺣﺮﻓﯽ ﻧﺰد؟«

 

»ﻧﻪ.«

»ﻫﻮﻣﻤﻤﻢ... ﺑﺎ اﯾﻦ ﺣﺮفﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﺋﯽ ﻧﻤﯽرﺳﯿﻢ. ﺧﻮب، ﺣﺎﻻ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﻟﻄﻔﺎً ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ در ﻃﻮل ﺑﺎزی ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﯾﺎد ﻣﯽآورﯾﺪ دﻗﯿﻘﺎً ﭼﻨﺪ ﺑﺎر از ﭘﺸﺖ ﻣﯿﺰ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﯾﺪ؟ ﻣﻤﻨﻮن ﻣﯽﺷﻮم اﮔﺮ در ﻣﻮرد ﺑﻘﯿﻪی ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﻧﯿﺰ ﺗﻮﺿﯿﺤﺎﺗﯽ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ.«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ دﻗﺎﯾﻘﯽ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﻓﺮو رﻓﺖ ﺳﭙﺲ ﮔﻔﺖ: »ﺳﺌﻮال ﻣﺸﮑﻠﯽ اﺳﺖ. ﭼﻮن دﻓﻌﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﻮدم ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻢ و ﺑﯿﺶ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دارم، وﻟﯽ از ﺑﻘﯿﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ. ﻣﻦ ﺳﻪ ﺑﺎر آن ﻫﻢ ﻣﻮﻗﻌﯽ ﮐﻪ ﺟﺎ رﻓﺘﻢ از ﭘﺸﺖ ﻣﯿﺰ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪم و ﻫﺮ ﺳﻪ ﺑﺎر ﻫﻢ ﺳﻌﯽ ﮐﺮدم ﮐﺎر ﻣﻔﯿﺪی اﻧﺠﺎم ﺑﺪﻫﻢ. ﯾﮏ ﺑﺎر رﻓﺘﻢ ﺳﺮاغ ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ و ﭼﻨﺪ ﺗﮑﻪ ﭼﻮب در آن اﻧﺪاﺧﺘﻢ. ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﺮای ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ آوردم و ﯾﮏ ﺑﺎر ﻫﻢ ﺑﺮای ﺧﻮدم ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ درﺳﺖ ﮐﺮدم.«

»ﺳﺎﻋﺎﺗﯽ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﺳﻪ دﻓﻌﻪ از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﯾﺪ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﯽآورﯾﺪ؟«

»ﺑﻠﻪ، وﻟﯽ ﺧﯿﻠﯽ دﻗﯿﻖ ﻧﻪ. ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺣﺪود ﺳﺎﻋﺖ 03/9 ﺑﺎزی را ﺷﺮوع ﮐﺮدﯾﻢ. ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﺑﺴﯿﺎر زﯾﺎد درﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪم و ﺑﻪ ﻃﺮف ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ رﻓﺘﻢ. زﻣﺎن ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺑﻌﺪ از آن دوﺑﺎره از ﺟﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪم و ﺑﺮای ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ آوردم، ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ دﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﺑﻮد، و اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺳﺎﻋﺖ 03/11 ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺮای ﺧﻮدم ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ درﺳﺖ ﮐﺮدم. اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎز ﻫﻢ ﺗﺎﮐﯿﺪ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺳﺎﻋﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﺎﻣﻼً ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﺑﻮده و ﻟﺬا ﺻﺤﺖ و ﺳﻘﻢ آنﻫﺎ را ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻧﻤﺎﯾﻢ.«

»ﻣﯿﺰی ﮐﻪ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽﻫﺎ روی آن ﻗﺮار داﺷﺖ، ﺧﯿﻠﯽ از ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ دور ﺑﻮد؟«

»ﺑﻠﻪ. ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺳﻪ ﺑﺎر از ﮐﻨﺎر ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﮔﺬﺷﺘﻢ.«

»و ﻫﺮ ﺑﺎر ﮐﻪ از ﮐﻨﺎر او ﻣﯽﮔﺬﺷﺘﯿﺪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮدﯾﺪ ﺑﻪ ﺧﻮاب رﻓﺘﻪ اﺳﺖ؟«

»دﻓﻌﻪی اول دﻗﯿﻘﺎً ﻫﻤﯿﻦ ﻓﮑﺮ را ﮐﺮدم و ﺑﺎ اﯾﻦ ﺗﺼﻮر، دﻓﻌﻪی ﺑﻌﺪ ﺣﺘﯽ ﻧﮕﺎﻫﺶ ﻫﻢ ﻧﮑﺮدم. وﻟﯽ ﺑﺎر ﺳﻮم ﺑﻪ ﺳﺮم زد ﮐﻪ اﯾﻦ ﻣﺮﺗﯿﮑﻪ ﭼﻄﻮر ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ اﯾﻦ ﺳﺮ و ﺻﺪاﻫﺎ ﺑﺨﻮاﺑﺪ، ﻣﻊ ﻫﺬا ﺑﺎز ﻫﻢ ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ او ﺑﯿﻨﺪازم از ﮐﻨﺎرش رد ﺷﺪم.«

»ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب، ﺣﺎﻻ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ ﻫﻤﺒﺎزیﻫﺎﯾﺘﺎن ﭼﺮا و ﭼﻪ ﻣﻮﻗﻊ از ﺟﺎی ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﻧﺪ؟«

ﭼﻬﺮهی دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ در ﻫﻢ رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ: »ﺳﺌﻮال ﻣﺸﮑﻠﯽ اﺳﺖ، ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻪ ﻧﻈﺮم ﻣﯽآﯾﺪ. دﺳﭙﺎرد ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﯾﮏ زﯾﺮ ﺳﯿﮕﺎری ﺑﯿﺎورد، و ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﯾﮏ ﺑﺎر دﯾﮕﺮ ﻫﻢ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺮای ﺧﻮدش ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ ﺑﺮﯾﺰد، ﮐﻪ ﯾﺎدم ﻣﯽآﯾﺪ ﻗﺒﻞ از ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪن ﻣﻦ ﺑﻮد، ﭼﻮن از ﻣﻦ ﻫﻢ ﭘﺮﺳﯿﺪ وﻟﯽ ﻣﻦ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﻫﻨﻮز ﻣﯿﻞ ﻧﺪارم.«

»ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﭼﻄﻮر؟«

»ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻧﯿﺰ ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﻪ ﻃﺮف ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ رﻓﺖ و ﮐﻨﺪهﻫﺎ را ﺟﺎﺑﺠﺎ ﮐﺮد. ﺑﻪ ﻧﻈﺮم ﻣﯽآﯾﺪ ﻣﺜﻞ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻫﻢ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮد ﮐﻪ اﻟﺒﺘﻪ زﯾﺎد ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ ﭼﻮن درﺳﺖ ﻣﻮﻗﻌﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎزی ﺑﻪ ﺟﺎی ﺧﯿﻠﯽ ﺣﺴﺎﺳﯽ رﺳﯿﺪه و ﺗﻤﺎم ﻫﻮش و ﺣﻮاس ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺑﺎزی ﺑﻮد.«

»و دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ؟«

»دوﺷﯿﺰه ﻣﺮدﯾﺚ ﺻﺪ در ﺻﺪ ﯾﮏ ﺑﺎر از ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ، ﭼﻮن آﻣﺪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﻦ و دﺳﺖ ﻣﺮا ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﺮد. ﻣﺎ دو ﻧﻔﺮ ﺷﺮﯾﮏ و ﻫﻢ ﺗﯿﻢ ﺑﻮدﯾﻢ. ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎً ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﻫﻢ دﺳﺖ ﺑﻘﯿﻪی ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن را ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﺮد و ﺑﻌﺪش ﻫﻢ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮری ﺗﻮ اﺗﺎق اﯾﻦ ﻃﺮف و آن ﻃﺮف ﻣﯽرﻓﺖ. راﺳﺘﺶ درﺳﺖ ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﮑﺎر ﻣﯽﮐﺮد. ﭼﻮن ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﻏرق در ﺑﺎزی ﺑﻮدم و ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ دﯾﮕﺮی ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺪاﺷﺘﻢ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺎ ﻗﯿﺎﻓﻪای ﻣﺘﻔﮑﺮاﻧﻪ ﺳﺌﻮال ﮐﺮد: »ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ دور ﻣﯿﺰ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﯾﺪ، ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از ﺷﻤﺎﻫﺎ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً ﺑﻪ ﻃﺮف ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﻧﺒﻮد؟«

»ﻧﻪ، ﻣﺎ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﮐﻨﺎر اﺗﺎق ﺑﻮدﯾﻢ و ﺑﯿﻦ ﻣﯿﺰ ﻣﺎ و ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ، ﮔﻨﺠﻪی ﺑﺰرﮔﯽ ﻗﺮار داﺷﺖ. از آن ﮔﻨﺠﻪﻫﺎی ﻗﺸﻨﮓ ﺳﺎﺧﺖ ﭼﯿﻦ، و ﺣﺎﻻ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ، ﻣﯽﺑﯿﻨﻢ ﮐﺸﺘﻦ اﯾﻦ ﺑﺎﺑﺎ آن ﻗﺪرﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﺒﻮده اﺳﺖ، ﭼﻮن ﺑﺮﯾﺞ ﯾﮏ ﺑﺎزی ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻧﯿﺴﺖ، ﮐﺴﯽ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﺑﺎزی ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ، ﺑﺎﯾﺪ واﻗﻌﺎً ﺑﺮﯾﺞ ﺑﺎزی ﺑﮑﻨﺪ. ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺑﺎزﯾﮑﻦ ﺑﺮﯾﺞ ﻧﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ اﻃﺮاف ﻧﮕﺎه ﮐﻨﺪ و ﻧﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﯿﺰی ﻏﯿﺮ از ﺑﺎزی و ورقﻫﺎی دﺳﺘﺶ ﺗﻮﺟﻬﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. و ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ ﻧﻔﺮ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﯾﻦ ﮐﺎرﻫﺎ را اﻧﺠﺎم ﺑﺪﻫﺪ، ﮐﺴﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﺶ را ﺟﺎ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ و در ﻣﻮرد اﻣﺸﺐ...«

در اﯾﻨﺠﺎ، ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ، ﺣﺮف دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ را ﻗﻄﻊ ﮐﺮد و در اداﻣﻪی آن ﮔﻔﺖ: »و در ﻣﻮرد اﻣﺸﺐ، ﻗﺎﺗﻞ ﺑﺪون ﺷﮏ ﯾﮑﯽ از ﮐﺴﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻃﻮل ﺑﺎزی دﺳﺘﺸﺎن را ﺟﺎ رﻓﺘﻪاﻧﺪ.«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ در ﺟﻮاب اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﻣﻊ ﻫﺬا ﮐﺎر ﺳﺎده و آﺳﺎﻧﯽ ﻧﺒﻮده و ﻣﺴﺘﻠﺰم داﺷﺘﻦ اﻋﺼﺎﺑﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﻗﻮی و دل و ﺟﺮﺋﺖ زﯾﺎدی ﺑﻮده اﺳﺖ. زﯾﺮا اﻣﮑﺎن داﺷﺖ ﻫﺮ آن ﯾﮑﯽ از ﻣﺎﻫﺎ ﺳﺮﻣﺎن را ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮده و ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﺎﺟﺮا ﺑﺸﻮﯾﻢ.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺎ ﭼﻬﺮه و ﺣﺎﻟﺘﯽ ﻣﺰوراﻧﻪ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ، درﺳﺖ ﻣﯽﻓﺮﻣﺎﺋﯿﺪ و ﻗﺎﺗﻞ ﺑﻪ راﺳﺘﯽ رﯾﺴﮏ ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﯽ ﮐﺮده، ﮐﻪ ﺧﻮد ﻓﯽ ﻧﻔﺴﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ اﻧﮕﯿﺰهای ﺑﺴﯿﺎر ﻗﻮی او را وادار ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را از ﻣﯿﺎن ﺑﺮدارد و در اﯾﻦ راﺳﺘﺎ، ﻋﻠﯽ رﻏﻢ اﯾﻦ رﯾﺴﮏ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﮐﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ او را ﺑﻪ ﻣﻮﺋﯽ ﺑﻨﺪ ﮐﺮده ﺑﻮد، در اوﻟﯿﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪی اﺟﺮا ﻣﯽﮔﺬارد. ﻓﻘﻂ ای ﮐﺎش ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ اﯾﻦ اﻧﮕﯿﺰه ﭼﻪ ﺑﻮده اﺳﺖ...«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺷﺪ، ﭼﻮن ﺗﻤﺎم ﻣﺪارک و ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺮرﺳﯽ و ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺮد و ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﺑﺴﯿﺎر ﻗﻮی ﺳﺮﻧﺨﯽ ﮔﯿﺮﺗﺎن ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ.«

وﻟﯽ ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ اﯾﻦ ﺑﺎر ﺑﺎ ﻗﯿﺎﻓﻪ ﻏﻤﺰدهای در ﺟﻮاب اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »اﻣﯿﺪوارم.«

ﺳﭙﺲ ﻧﮕﺎه ﺗﻨﺪی ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺧﻮد اﻧﺪاﺧﺖ و ﮔﻔﺖ: »دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ، ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ ﺳﺌﻮاﻟﯽ از ﺷﻤﺎ ﺑﮑﻨﻢ و دوﺳﺖ دارم ﺑﺪون ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺟﻮاب ﻣﺮا ﺑﺪﻫﯿﺪ.«

»ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﯿﺪ.«

»ﺷﻤﺎ ﺧﻮدﺗﺎن ﺷﺨﺼﺎً، ﺑﻪ ﮐﺪام ﯾﮏ از اﯾﻦ ﺳﻪ ﻧﻔﺮ ﻣﺸﮑﻮک ﻫﺴﺘﯿﺪ؟«

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺷﺎﻧﻪﻫﺎﯾﺶ را ﺑﺎﻻ اﻧﺪاﺧﺖ و در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺧﯿﻠﯽ ﻫﻢ ﺳﺨﺖ ﻧﯿﺴﺖ، ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﻧﻘﻞ ﻗﻮل ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻣﻦ ﺷﺨﺼﺎً ﺣﺪس ﻣﯽزﻧﻢ ﮐﺎر ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﺑﺎﺷﺪ. اﯾﻦ ﺟﻨﺎب ﺳﺮﮔﺮد، زﻧﺪﮔﯽ ﭘﺮ ﻣﺨﺎﻃﺮهای داﺷﺘﻪ و ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﮐﺎﻣﻼً آﺷﻨﺎﺳﺖ، ﺑﻪ ﺧﺼﻮص ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺳﺮﯾﻌﺎً ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﮕﯿﺮد، و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﻪ اﻋﺼﺎب ﺧﻮد ﻓﻮق اﻟﻌﺎده ﻣﺴﻠﻂ ﺑﻮده، ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ دل و ﺟﺮﺋﺖ زﯾﺎدی ﻧﯿﺰ دارد. اﯾﻦ ﺟﻮر ﻣﺮدﻫﺎ اﮔﺮ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ رﯾﺴﮑﯽ ﺗﻦ در ﺧﻮاﻫﻨﺪ داد و ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﯾﻦ ﮐﺎری ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ زنﻫﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ از ﻋﻬﺪه ی آن ﺑﺮآﯾﻨﺪ، ﭼﻮن ﻗﺪرت ﺑﺪﻧﯽ ﻧﯿﺰ ﯾﮑﯽ از ﭘﺎراﻣﺘﺮﻫﺎی ﻣﻬﻢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﻧﻪ آﻧﻘﺪر ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ. ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺑﯿﺎﻧﺪازﯾﺪ.«

ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﯾﻦ ﺣﺮف، ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ، ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺘﯽ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ و ﺷﺒﯿﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻨﺪی، ﺷﯿﺌﯽ ﺑﻠﻨﺪ و ﭼﺎﻗﻮ ﻣﺎﻧﻨﺪ را ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪای دراز و ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺎرﯾﮏ ﮐﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻮزن ﺑﻠﻨﺪی ﺷﺒﺎﻫﺖ داﺷﺖ ﺑﺎ دﺳﺘﻪای ﻣﺮﺻﻊ ﺑﻪ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﻧﺸﺎن داد.

دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ ﺷﯽ ﭼﺎﻗﻮ ﻣﺎﻧﻨﺪ را ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﺣﺮﻓﻪای ﺑﻪ ﺑﺎزرﺳﯽ آن ﭘﺮداﺧﺖ. ﺗﯿﻐﻪاش را آزﻣﺎﯾﺶ ﮐﺮد و ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﻮﺗﯽ ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﻋﺠﺐ ﭼﯿﺰی! ﻋﺠﺐ ﭼﯿﺰی. ﻣﺜﻞ اﯾﻨﮑﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﮐﺸﺘﻦ اﯾﻦ ﮐﻮﭼﻮﻟﻮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه. ﺑﻪ راﺣﺘﯽ در ﻫﺮ ﭼﯿﺰی ﻓﺮو ﻣﯽرود، درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻓﺮو ﺷﺪن در ﭘﻨﯿﺮ. ﻻﺑﺪ ﻗﺎﺗﻞ ﺑﺎ ﺧﻮدش داﺷﺘﻪ؟«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻧﻔﯽ ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »ﻧﻪ، ﻣﺎل ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﺳﺖ. ﺑﯿﻦ ﺧﺮت و ﭘﺮتﻫﺎی روی ﻣﯿﺰ ﮐﻨﺎر در ﺑﻮد.«

»و ﻗﺎﺗﻞ ﻫﻢ درﺳﺖ ﻫﻤﯿﻦ را ﺑﺮ ﻣﯽدارد. ﻋﺠﺐ آدم ﺧﻮش ﺷﺎﻧﺴﯽ؟«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺎ ﺗﺎﻧﯽ ﺧﺎﺻﯽ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺧﻮب، ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻢ اﯾﻦ ﻃﻮر ﺑﻮده.«

»ﺑﻠﻪ، اﻟﺒﺘﻪ، ﺑﺪﺑﺨﺖ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ، ﭼﻪ آدم ﺑﺪﺷﺎﻧﺴﯽ...«

»ﻣﺜﻞ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻨﻈﻮرم ﻧﺸﺪﯾﺪ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ. ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﺷﺎﯾﺪ اﯾﻦ ﻃﻮر ﺑﻮده. ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ اﺣﺘﻤﺎل دﯾﮕﺮی ﻧﯿﺰ وﺟﻮد دارد و آن اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ ﻗﺎﺗﻞ در اواﯾﻞ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﻫﯿﭻ ﺗﺼﻤﯿﻤﯽراﺟﻊ ﺑﻪ ﮐﺸﺘﻦ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻧﺪاﺷﺘﻪ، ﻟﯿﮑﻦ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﻣﺸﺎﻫﺪهی اﯾﻦ ﭼﺎﻗﻮی اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ و ﻣﻨﺎﺳﺐ، اﻧﮕﯿﺰهی ﺟﻨﺎﯾﺖ در او ﻗﻮت ﮔﺮﻓﺘﻪ و ذﻫﻦ او را ﻗﻮﯾﺎً ﻣﺘﻮﺟﻪ اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﯽﺳﺎزد.«

»ﻣﻨﻈﻮرﺗﺎن اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﺎﺗﻞ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﯾﮏ اﻟﻬﺎم ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﮐﻪ از دﯾﺪن ﭼﺎﻗﻮ ﺣﺎدث ﻣﯽﺷﻮد، ﻣﺒﺎدرت ﺑﻪ اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ ﻧﻤﻮده؟ ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﯾﮕﺮ، ﺟﻨﺎﯾﺖ از ﻗﺒﻞ ﻃﺮح رﯾﺰی ﺷﺪهای ﻧﺒﻮده و ﻗﺎﺗﻞ ﺻﺮﻓﺎً ﭘﺲ از ورود ﺑﻪ اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻪ و ﻣﺸﺎﻫﺪهی ﭼﺎﻗﻮی ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ، ﺑﻠﻪ؟ ﻣﺪرﮐﯽ دارﯾﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ اﺣﺘﻤﺎل را ﺗﺎ ﺣﺪودی ﺗﺎﺋﯿﺪ ﮐﻨﺪ؟«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺑﺎ ﭼﻬﺮهی ﺧﺸﮏ و ﻓﺎﻗﺪ اﺣﺴﺎﺳﯽ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﻧﻪ، ﺻﺮﻓﺎً ﯾﮏ ﻋﻘﯿﺪهی ﺷﺨﺼﯽ اﺳﺖ.«

»ﺧﻮب، ﺑﻠﻪ، اﯾﻦ اﻣﮑﺎن ﻫﻢ وﺟﻮد دارد.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﺻﺪاﯾﺶ را ﺻﺎف ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ: »ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب، ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸﮑﺮم دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ. ﺑﯿﺶ از اﯾﻦ وﻗﺖ ﺷﻤﺎ را ﻧﻤﯽﮔﯿﺮم. ﺑﺎ وﺟﻮد اﯾﻦ ﻟﻄﻔﺎً آدرس ﺧﻮدﺗﺎن را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺪﻫﯿﺪ.«

»ﺣﺘﻤﺎً... ﺷﻤﺎره 002 ﮔﻼﺳﺘﺮ ﺗﺮﯾﺲ، دﺑﻠﯿﻮ 2. ﺗﻠﻔﻦ ﺑﯿﺰواﺗﺮ 59832.«

»ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸﮑﺮم. اﺣﺘﻤﺎل دارد ﺑﻪ زودی ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺗﻤﺎس ﺑﮕﯿﺮم.«

»ﻫﺮ وﻗﺖ ﻣﯿﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺧﯿﻠﯽ ﻫﻢ ﺧﻮﺷﻮﻗﺖ ﺧﻮاﻫﻢ ﺷﺪ. ﻓﻘﻂ اﻣﯿﺪوارم، روزﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺳﺮ و ﺻﺪای زﯾﺎدی راه ﻧﯿﻨﺪازﻧﺪ، ﭼﻮن ﺑﯿﻤﺎران رواﻧﯽ ﻣﺮا ﻧﺎراﺣﺖﺗﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻤﻮد.«

ﮐﻤﯿﺴﺮ ﺑﺘﻞ ﭼﺮﺧﯽ ﺑﻪ دور ﺧﻮد زد و ﺑﻪ ﭘﻮارو ﻧﮕﺎه ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ: »ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻌﺬرت ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺳﺌﻮاﻻﺗﯽ از دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ. ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﮐﻪ دﮐﺘﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﯽ ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ.«

 

 

ادامه دارد ...

 

شیطان به قتل می‌رسد // نویسنده: آگاتا کریستی // مترجم: ذبیح الله منصوری

 

نام داستان: ﺷﯿﻄﺎن ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﻣﯽرﺳﺪ

ﻧﻮﯾﺴﻨﺪه: آﮔﺎﺗﺎ ﮐﺮﯾﺴﺘﯽ // ﻣﺘﺮﺟﻢ: ذﺑﯿﺢ اﷲ ﻣﻨﺼﻮری

ﺗﺎﯾﭗ: Lady of Dawn

 ﻋﻨﻮان اﺻﻠﯽ ﮐﺘﺎب: Cards on the Table

از ﺳﺮی داﺳﺘﺎنﻫﺎی ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو

 

 

 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد