جادوی ِ خاطرات

هر کسی از ظن خود شد یار من ... از درون من نجست اسرار من

جادوی ِ خاطرات

هر کسی از ظن خود شد یار من ... از درون من نجست اسرار من

شیطان به قتل می‌رسد (14)

 

 

 

 

 

شیطان به قتل می‌رسد (14)

 

ﻓﺼﻞ ﺑﯿﺴﺖ و ﭘﻨﺠﻢ - ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺷﺮح ﻣﯽدﻫﺪ

ﻫﻮا ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و روز ﻫﻢ، روز زﯾﺒﺎﺋﯽ ﻧﺒﻮد. اﻃﺎق ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻫﻢ ﮐﻢ ﻧﻮر و ﺗﺎ ﺣﺪودی ﺗﺎرﯾﮏ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ و ﮔﻮﺋﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﮑﻤﯿﻞ اﯾﻦ ﻣﻨﻈﺮه ﻏﻢ اﻧﮕﯿﺰ، ﭼﻬﺮه ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪای ﺑﻪ دور از اﻧﺘﻈﺎر، ﻧﺎﺷﺎد و ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﯽﻓﺮوغ ﺟﻠﻮه ﻣﯽﻧﻤﻮد. ﭘﻮارو اﺣﺴﺎس ﮐﺮد ﮐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اوﻟﯿﻦ ﺑﺎری ﮐﻪ ﭼﻨﺪ روز ﻗﺒﻞ اﯾﺸﺎن را ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮده ﺑﻮد، ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺳﺎل ﭘﯿﺮﺗﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ، ﻣﻌﻬﺬا ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ و ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﺮد اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﺧﻮد را ﺣﻔﻆ ﮐﻨﺪ ﺑﻪ ﭘﻮارو ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ ﮔﻔﺖ و اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ ﺳﺮﺗﺎن ﺧﯿﻠﯽ ﺷﻠﻮغ اﺳﺖ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو، وﻟﯽ از اﯾﻨﮑﻪ ﻟﻄﻒ ﮐﺮدﯾﺪ و ﺗﺸﺮﯾﻒ آوردﯾﺪ ﺑﯽ ﻧﻬﺎﯾﺖ ﻣﺘﺸﮑﺮم.«

ﭘﻮارو ﻃﺒﻖ ﻣﻌﻤﻮل ﺗﻌﻈﯿﻢ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ: »ﻫﻤﯿﺸﻪ در ﺧﺪﻣﺘﮕﺬاری ﺣﺎﺿﺮم.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ زﻧﮕﯽ را ﮐﻪ در ﮐﻨﺎر ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﻗﺮار داﺷﺖ ﺑﻪ ﺻﺪا درآورد و ﮔﻔﺖ: »اﺟﺎزه ﺑﺪﻫﯿﺪ اول دﺳﺘﻮر ﭼﺎی را ﺑﺪﻫﻢ. ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﺷﺎﯾﺪ ﺷﻤﺎ ﻧﻈﺮ دﯾﮕﺮی داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، وﻟﯽ ﻣﻦ اﺻﻮﻻً دوﺳﺖ ﻧﺪارم ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ و ﺑﺪون ﻣﻘﺪﻣﻪ ﻣﮑﻨﻮﻧﺎت ﻗﻠﺒﯽام را ﺑﯿﺮون ﺑﺮﯾﺰم و ﺑﺪون اﻃﻤﯿﻨﺎن از رازداری ﻃﺮف ﻣﻘﺎﺑﻠﻢ راﺟﻊ ﺑﻪ آنﻫﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﻢ. ﻟﺬا ﻫﻤﻮاره ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽدﻫﻢ ﮐﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﺑﺎ ﺗﺎﻧﯽ و ﺗﻔﮑﺮ اﻧﺠﺎم دﻫﻢ.«

»ﺑﻪ اﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ اﮔﺮ اﺷﺘﺒﺎه ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷﻢ، ﺻﺤﺒﺖﻫﺎی اﻣﺮوز ﻣﺎ راﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﮑﻨﻮﻧﺎت ﻗﻠﺒﯽ ﻣﺎدام و رازداری ﻣﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد؟«


  


ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳﻮال ﭘﻮارو ﺟﻮاﺑﯽ ﻧﺪاد، ﭼﻮن در ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﯿﺸﺨﺪﻣﺖ ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮐﻪ ﺻﺪای زﻧﮓ را ﺷﻨﯿﺪه ﺑﻮد وارد اﻃﺎق ﺷﺪ و ﭘﺲ از اﯾﻨﮑﻪ دﺳﺘﻮرات ﻻزم در ﻣﻮرد ﺳﯿﻨﯽ ﭼﺎی را درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮد ﺧﺎرج ﺷﺪ و در ﭘﯽ آن، ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ رو ﮐﺮد ﺑﻪ ﭘﻮارو و ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺟﺪی اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »اﮔﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، اوﻟﯿﻦ ﺑﺎری ﮐﻪ اﯾﻨﺠﺎ ﺗﺸﺮﯾﻒ آوردﯾﺪ دم در و ﻫﻨﮕﺎم ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﯽ ﮔﻔﺘﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ وﻗﺖ ﺳﺮاغ ﺷﻤﺎ ﺑﻔﺮﺳﺘﻢ، ﺣﺘﻤﺎً ﺧﻮاﻫﯿﺪ آﻣﺪ و ﺣﺎﻻ ﻣﯽﻓﻬﻤﻢ ﮐﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺧﺎﺻﯽ از ﮔﻔﺘﻦ اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ داﺷﺘﯿﺪ و ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت، دﯾﮕﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮدﯾﺪ ﮐﻪ دﯾﺮ ﯾﺎ زود اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻣﯽﮐﺮدم و ﻣﻬﻢﺗﺮ از ﻫﻤﻪ دﻟﯿﻞ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻫﻢ ﻣﯽداﻧﺴﺘﯿﺪ.«

ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﮑﻪ ﭘﻮارو ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺟﻮاﺑﯽ ﺑﺪﻫﺪ، ﭘﯿﺸﺨﺪﻣﺖ ﺑﺎ ﺳﯿﻨﯽ ﭼﺎی وارد ﺷﺪ، ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻫﻢ ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﭘﯿﺸﺨﺪﻣﺖ ﺑﻮﺋﯽ از ﻣﺎﺟﺮا ﻧﺒﺮد راﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮد و ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺮای ﺧﻮدش و ﭘﻮارو ﭼﺎی رﯾﺨﺖ. ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﺑﻌﺪ ﺧﺪﻣﺘﮑﺎر از اﻃﺎق ﺧﺎرج ﺷﺪ و ﭘﻮارو ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﺑﻮد از اﯾﻦ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﭼﻨﺪ دﻗﯿﻘﻪای ﺑﺴﯿﺎر ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺷﺪه اﺳﺖ، اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﺷﻨﯿﺪم ﮐﻪ ﯾﮑﯽ دو روز ﻗﺒﻞ دو ﻧﻔﺮی ﺑﺎ ﻣﺎدﻣﺎزل ﻣﺮدﯾﺚ ﺑﻪ ﮐﺎﻓﻪ ﻗﻨﺎدی رﻓﺘﯿﺪ و ﭼﺎی ﺧﻮردﯾﺪ؟«

»ﺑﻠﻪ، درﺳﺖ اﺳﺖ. ﻣﮕﺮ اﯾﺸﺎن را دﯾﺪهاﯾﺪ؟«

»ﺑﻠﻪ، ﻫﻤﯿﻦ اﻣﺮوز ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ.«

»آﻣﺪه ﺑﻮد ﻟﻨﺪن ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ واﻟﯿﻨﮕﻔﻮرد رﻓﺘﯿﺪ؟«

»ﻧﻪ، ﻣﺎدﻣﺎزل آن ﻣﺮدﯾﺚ و دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﻗﺪم رﻧﺠﻪ ﻓﺮﻣﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﮐﻠﺒﻪ ﺑﻨﺪه ﺗﺸﺮﯾﻒ آوردﻧﺪ.«

»آﻫﺎ، ﮐﻪ ﺑﺎ دوﺳﺘﺶ. ﻣﻦ ﻫﻨﻮز دوﺳﺘﺶ را ﻧﺪﯾﺪه ام.«

ﭘﻮارو ﻟﺒﺨﻨﺪی زد و ﮔﻔﺖ: »ﭼﻨﯿﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ دوﺳﺘﯽ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ را ﻓﺮاﻫﻢ ﮐﺮده اﺳﺖ. ﺷﻤﺎ و ﻣﺎدﻣﺎزل ﻣﺮدﯾﺚ ﺑﺎ ﻫﻢ ﭼﺎی ﺻﺮف ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ. ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﻫﻢ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ آﺷﻨﺎﺋﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺑﺎ آن ﻣﺮدﯾﺚ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻇﺎﻫﺮاً ﻓﻘﻂ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺮش ﺑﯽ ﮐﻼه ﻣﺎﻧﺪه.«

وﻟﯽ ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮔﻔﺖ: »اﺗﻔﺎﻗﺎً دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ را ﻫﻢ ﭼﻨﺪ روز ﻗﺒﻞ در ﮐﻠﻮب ﺑﺮﯾﺞ دﯾﺪم. ﻣﺜﻞ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺷﺎد و ﺳﺮﺣﺎل ﺑﻮد.«

»و ﻣﺜﻞ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻋﺎﺷﻖ ﺑﺮﯾﺞ؟«

 »ﺑﻠﻪ، وﻟﯽ ﮐﻤﺎﮐﺎن ﻫﻤﺎن ﺑﻠﻮفﻫﺎی ﺳﻨﮕﯿﻦ ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ را ﻣﯽزﻧﺪ و ﺟﺎﻟﺐ اﯾﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ اﻏﻠﺐ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﯽﺷﻮد.«

در اﯾﻨﺠﺎ ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﻣﮑﺚ ﮐﺮد و ﻣﺠﺪداً ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ: »ﺑﺒﯿﻨﻢ، ﺑﺎزرس ﺑﺘﻞ را ﻫﻢ اﺧﯿﺮا دﯾﺪه اﯾﺪ؟«

»ﺑﻠﻪ، اﯾﺸﺎن ﻫﻢ ﻫﻤﯿﻦ اﻣﺮوز ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ. راﺳﺘﺶ وﻗﺘﯽ ﺗﻠﻔﻦ ﮐﺮدﯾﺪ، اﯾﺸﺎن ﻫﻢ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻨﺪ. ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮐﻪ ﺻﻮرﺗﺶ از ﺣﺮارت ﺑﺨﺎری ﮔﺮم ﺷﺪه ﺑﻮد دﺳﺘﺶ را ﺑﺎﻻ آورد و ﺑﯿﻦ ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ و ﻧﯿﻤﯽ از ﺻﻮرﺗﺶ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف آن ﺑﻮد ﻧﮕﻪ داﺷﺖ و ﮔﻔﺖ: »ﺧﻮب، ﭼﮑﺎر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ؟ ﭼﯿﺰی دﺳﺘﮕﯿﺮش ﺷﺪه اﺳﺖ؟«

ﭘﻮارو ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﺟﺪی در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺧﺎﻧﻢ ﻋﺰﯾﺰ، ﺑﺎزرس ﺑﺘﻞ ﺳﺮﯾﻊ ﻧﯿﺴﺖ. ﺧﯿﻠﯽ آﻫﺴﺘﻪ ﺟﻠﻮ ﻣﯽرود، وﻟﯽ ﻣﺎدام، ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺻﺪ در ﺻﺪ ﺑﻪ اﻫﺪاﻓﺶ ﻣﯽرﺳﺪ، ﺑﺪون ﺷﮏ.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺗﻤﺴﺨﺮآﻣﯿﺰی ﻟﺐﻫﺎﯾﺶ را ﻏﻨﭽﻪ ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ: »ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﻪ ﺑﮕﻮﯾﻢ، ﺷﺎﯾﺪ.«

و در اداﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﮔﻔﺖ: »وﻟﯽ ﻫﻤﯿﻦ ﻗﺪر ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﺻﯽ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺑﻨﺪه دارد! ﺗﻤﺎم ﺳﻮاﺑﻖ و ﺗﺎرﯾﺨﭽﻪی زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺮا از زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ دﺧﺘﺮ ﺑﭽﻪای ﺑﯿﺶ ﻧﺒﻮدم ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺑﺎرﻫﺎ و ﺑﺎرﻫﺎ ﻣﺮور ﮐﺮده اﻧﺪ. ﺑﺎ ﺗﻤﺎم دوﺳﺘﺎن و آﺷﻨﺎﯾﺎﻧﻢ ﻧﯿﺰ راﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮده و ﺣﺘﯽ ﺑﺎ زﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ ﻣﻦ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ. از ﻗﺪﯾﻤﯽﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﭘﯿﺸﺨﺪﻣﺘﯽ ﮐﻪ اﻻن ﭘﯿﺶ ﻣﻦ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ و دﻗﺎﯾﻘﯽ ﻗﺒﻞ ﻫﻢ ﺑﺮاﯾﻤﺎن ﭼﺎﺋﯽ آورد. ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﮐﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﯾﺸﺎن از اﯾﻦ ﮐﺎرﻫﺎ ﭼﯿﺴﺖ و دﻧﺒﺎل ﭼﻪ ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ، وﻟﯽ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻫﺴﺖ، ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﭘﯿﺪا ﻧﮑﺮده اﻧﺪ.

ﻣﻦ ﻫﺮ ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ و ﻫﺮ ﭼﻪ ﮐﻪ اﯾﺸﺎن ﺳﺌﻮال ﮐﺮده اﻧﺪ ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﮔﻔﺘﻢ و ﺷﺮح دادم، ﻣﻌﻬﺬا ﭼﻨﯿﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ ﻫﻨﻮز ﻗﺎﻧﻊ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ و ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎً ﮐﺎﺳﻪای زﯾﺮ ﻧﯿﻢ ﮐﺎﺳﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ، ﺑﻪ ﺧﺼﻮص در ﻣﻮرد آﻗﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ.

ﻣﻦ واﻗﻌﺎً آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺑﻮد ﺑﻪ اﯾﺸﺎن ﮔﻔﺘﻢ و ﺑﺎز ﻫﻢ ﺗﮑﺮار ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺷﺨﺼﺎً ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ آﺷﻨﺎﺋﯽ ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﺑﺎ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻧﺪاﺷﺘﻢ و ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﻗﺒﻼً ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدم، اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را در ﻣﺼﺮ و در ﺷﻬﺮ ﻟﻮﮐﺴﻮر ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮدﯾﻢ و ﺑﻌﺪ از آن ﻫﻢ ﻫﺮﮔﺰ ﻫﻤﺪﯾﮕﺮ را ﻧﺪﯾﺪﯾﻢ و آﺷﻨﺎﺋﯽ ﻣﺎ ﻫﻤﺎن ﺳﻼم و ﻋﻠﯿﮑﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ در ﻟﻮﮐﺴﻮر ﺑﺎ ﻫﻢ داﺷﺘﯿﻢ. ﺑﺮای ﻫﻤﯿﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﺗﻼشﻫﺎی ﺑﺎزرس ﺑﺘﻞ ﺑﯿﻬﻮده ﺑﻮده و ﺑﯽ ﺧﻮدی ﺳﮓ دو ﻣﯽزﻧﻨﺪ و ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﺮا ﻧﻤﯽﺧﻮاﻫﻨﺪ اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﻗﺒﻮل ﮐﻨﻨﺪ.«

ﭘﻮارو در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﻧﻤﯽداﻧﻢ، ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﯽﻓﺮﻣﺎﺋﯿﺪ.«

»ﺧﻮب، ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو، ﺧﻮد ﺷﻤﺎ ﭼﻄﻮر؟ ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ آﯾﺎ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎﺗﯽ در اﯾﻦ ﻣﻮرد اﻧﺠﺎم داده اﯾﺪ؟«

»ﯾﻌﻨﯽ در ﻣﻮرد ﺷﺨﺺ ﺷﻤﺎ، ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ؟«

»ﺑﻠﻪ، در ﻣﻮرد ﺷﺨﺺ ﺧﻮدم.«

ﭘﻮارو ﻫﯿﮑﻞ رﯾﺰه ﻣﯿﺰه ی ﺧﻮد را ﺟﻤﻊ و ﺟﻮر ﮐﺮد و ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﺳﺮش را ﺗﮑﺎن ﻣﯽداد، ﮔﻔﺖ: »اﮔﺮ ﻫﻢ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎﺗﯽ ﻣﯽﮐﺮدم، ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً ﻧﺘﯿﺠﻪای درﺑﺮ ﻧﺪاﺷﺖ.«

»ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻨﻈﻮرﺗﺎن ﻧﺸﺪم. ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺧﻮاﻫﺶ ﮐﻨﻢ ﺗﻮﺿﯿﺢ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ.«

»ﻣﺎدام ﻋﺰﯾﺰ، ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺧﯿﻠﯽ ﺻﺮﯾﺢ ﺧﺪﻣﺘﺘﺎن ﻋﺮض ﮐﻨﻢ. از ﻫﻤﺎن اﺑﺘﺪای ﮐﺎر، ﺑﺎ ﻣﻘﺎﯾﺴﻪی ﺷﻤﺎ ﭼﻬﺎر ﻧﻔﺮ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻧﺘﯿﺠﻪ رﺳﯿﺪﯾﻢ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ، ﻋﺎﻗﻞﺗﺮﯾﻦ، ﻣﻨﻄﻘﯽﺗﺮﯾﻦ و ﺧﻮﻧﺴﺮدﺗﺮﯾﻦ ﺿﻠﻊ اﯾﻦ ﻣﺮﺑﻊ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﯿﺪ.

ﺿﻤﻦ آﻧﮑﻪ ﻣﻐﺰﺗﺎن ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ از ﺳﻪ ﻧﻔﺮ دﯾﮕﺮ ﺑﻬﺘﺮ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻟﺬا ﺻﺪ در ﺻﺪ اﻃﻤﯿﻨﺎن دارم ﮐﻪ ﺷﻤﺎ اﮔﺮ ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ، و ﯾﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ، ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺟﻨﺎﯾﺘﯽ را ﺑﺎ ﻣﺎﻫﺮاﻧﻪﺗﺮﯾﻦ ﺷﮑﻞ آن ﺗﺮﺗﯿﺐ دﻫﯿﺪ، ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ ﻫﯿﭻ ﮐﺲ از آن ﺑﻮﺋﯽ ﺑﺒﺮد و ﯾﺎ ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ ﺳﻮء ﻇﻨﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. و ﺣﺎﺿﺮم ﺑﺎ ﻫﺮ ﮐﺴﯽ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺷﺮط ﺑﺒﻨﺪم.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ از ﺗﻌﺠﺐ اﺑﺮواﻧﺶ را ﺑﺎﻻ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺑﺎ ﻟﺤﻦ ﺧﺸﮑﯽ ﮔﻔﺖ: »ﻻﺑﺪ اﻧﺘﻈﺎر دارﯾﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺣﺮف ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﯾﮏ ﺳﺘﺎﯾﺶ ﺗﻠﻘﯽ ﮐﻨﻢ؟«

وﻟﯽ ﭘﻮارو ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ زﺧﻢ زﺑﺎن ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ اداﻣﻪ داد و ﮔﻔﺖ: »دﻟﯿﻠﺶ ﻫﻢ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻻزﻣﻪی ﯾﮏ ﺟﻨﺎﯾﺖ اﯾﺪه آل و ﻣﻮﻓﻘﯿﺖآﻣﯿﺰ در ﻣﺮﺣﻠﻪی اول اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻧﮑﺎت و ﺟﺰﺋﯿﺎت آن از ﻣﺪتﻫﺎ ﻗﺒﻞ دﻗﯿﻘﺎً ﺑﺮرﺳﯽ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰی ﮔﺮدد.

ﻣﻮارد اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﻧﯿﺰ ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﻮرد ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و راهﻫﺎی ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ آنﻫﺎ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﺷﻮد. زﻣﺎن اﺟﺮای ﮐﺎر ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ، ﺣﺘﯽ ﺛﺎﻧﯿﻪﻫﺎﯾﺶ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ و دﻗﯿﻘﺎً ﻣﺮاﻋﺎت ﺷﻮد.

ﻣﺤﻞ وﻗﻮع ﺟﻨﺎﯾﺖ ﺑﻪ وﯾﮋه از اﻫﻤﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮده، ﻟﺬا ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻤﺎم ﺟﻮاﻧﺐ، ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﯾﻦ ﻣﮑﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﮔﺮدد. دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ اﯾﻦ ﮐﺎره ﻧﯿﺴﺖ و ﺑﻪ ﻋﻠﺖ اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺑﯿﺶ از ﺣﺪی ﮐﻪ در ﺧﻮد دارد ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل زﯾﺎد ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﺧﻮدش را ﻟﻮ ﺧﻮاﻫﺪ داد.

ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد از ﻃﺮف دﯾﮕﺮ ﺑﯽ ﻧﻬﺎﯾﺖ ﻣﺤﺘﺎط و دوراﻧﺪﯾﺶ اﺳﺖ و ﻟﺬا آن ﻗﺪر اﯾﻦ دﺳﺖ و آن دﺳﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﮔﻨﺪ ﻗﻀﯿﻪ ﺑﺎﻻ ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ. ﻣﺎدﻣﺎزل آن ﻣﺮدﯾﺚ ﮐﻪ اﺻﻮﻻً آن ﻗﺪر ﺗﺮﺳﻮ و ﺑﺰدل اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﺎن اﺑﺘﺪای ﮐﺎر دﺳﺘﺶ رو ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ. وﻟﯽ در ﻣﻮرد ﺷﻤﺎ ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻋﺰﯾﺰ، وﺿﻌﯿﺖ ﺧﯿﻠﯽ ﻓﺮق ﻣﯽﮐﻨﺪ. ﺷﻤﺎ ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از اﻓﺮاط و ﺗﻔﺮﯾﻂﻫﺎﺋﯽ را ﮐﻪ ذﮐﺮ ﮐﺮدم ﻣﺮﺗﮑﺐ ﻧﺨﻮاﻫﯿﺪ ﺷﺪ.

ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺧﻮﻧﺴﺮدی و ﺣﺴﺎﺑﮕﺮی ذاﺗﯽ ﻓﮑﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ. ﺿﻤﻦ آﻧﮑﻪ ﺑﺎ داﺷﺘﻦ ﻋﺰﻣﯽ ﻗﻮی و روﺣﯿﻪی ﺧﺴﺘﮕﯽ ﻧﺎﭘﺬﯾﺮی ﮐﻪ از ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﺑﺎرز ﻓﺮدی ﺷﻤﺎ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ، ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳﺎدﮔﯽﻫﺎ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﻤﯽﮔﯿﺮﯾﺪ.

وﻟﯽ وﻗﺘﯽ در ﻣﻮرد ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺘﯿﺪ، آن ﻗﺪر ﻣﺼﻤﻢ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰی ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺧﻠﻠﯽ در ﻓﮑﺮ و اراده ی ﺷﻤﺎ ﺑﻪ وﺟﻮد ﺑﯿﺎورد، و ﺑﺎ ﻋﺰﻣﯽ ﺟﺰم و ﺧﻮﻧﺴﺮدی ﮐﺎﻣﻞ ﻧﻘﺸﻪ ﺧﻮد را ﭘﯿﺎده ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﻧﻤﻮد.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮐﻪ ﺳﮑﻮت ﮐﺮده و ﺑﺎ دﻗﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻤﺎمﺗﺮ ﺑﻪ ﺣﺮفﻫﺎی ﭘﻮارو ﮔﻮش ﻣﯽداد، ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ در ﻓﮑﺮ ﻓﺮو رﻓﺖ و ﺳﭙﺲ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺷﯿﻄﻨﺖ آﻣﯿﺰی ﺑﺮ ﮔﻮﺷﻪ ﻟﺒﺎﻧﺶ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد، اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﮐﻪ اﯾﻦ ﻃﻮر ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو. ﭘﺲ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﻦ زﻧﯽ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻗﺎدرم و ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ، ﺟﻨﺎﯾﺘﯽ را ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ وﺟﻪ و در ﺣﺪ اﯾﺪه آل ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺷﻮم ﺑﺪون آﻧﮑﻪ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ اﺛﺮی از ﺧﻮد ﺑﺮ ﺟﺎی ﮔﺬارم.«

»ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮرت اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺣﺮفﻫﺎی ﻣﻦ ﺗﺎ ﺣﺪودی ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮده، ﭼﻮن ﻣﯽﺑﯿﻨﻢ ﻧﺎراﺣﺖ ﻧﺸﺪه اﯾﺪ.«

»ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮم ﺧﯿﻠﯽ ﺟﺎﻟﺐ آﻣﺪ. ﺑﻪ اﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﻪ ﻋﻘﯿﺪه ی ﺷﻤﺎ ﻣﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﮐﺴﯽ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را اﯾﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖآﻣﯿﺰ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﻢ.«

ﭘﻮارو ﺑﻪ آراﻣﯽ در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺧﻮب، زﯾﺎد ﻫﻢ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ. ﭼﻮن ﺗﺎ ﺣﺪودی ﺑﻌﯿﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ.«

»ﺟﺪاً؟ واﺟﺐ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺮای ﻣﻦ ﺷﺮح دﻫﯿﺪ.«

»اﮔﺮ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﻢ ﺧﻮب دﻗﺖ ﮐﺮده ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺣﺘﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮاﻫﯿﺪ آورد. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ راﺟﻊ ﺑﻪ ﺟﻨﺎﯾﺎت ﻣﻮﻓﻘﯿﺖآﻣﯿﺰ ﺣﺮف ﻣﯽزدم، در ﯾﮏ ﺟﺎ ﮔﻔﺘﻢ ﻻزﻣﻪی ﯾﮏ ﺟﻨﺎﯾﺖ اﯾﺪه آل و ﻣﻮﻓﻘﯿﺖآﻣﯿﺰ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻧﮑﺎت و ﺟﺰﺋﯿﺎت آن از ﻣﺪتﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺑﺮرﺳﯽ و دﻗﯿﻘﺎً ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰی ﺷﻮد. و ﺣﺎﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ اﯾﻦ ﻟﻐﺖ ﯾﻌﻨﯽ ))ﻻزﻣﻪ(( ﺟﻠﺐ ﻣﯽﻧﻤﺎﯾﻢ. ﭼﺮا؟ ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﻧﻮع دﯾﮕﺮی ﻫﻢ از ﺟﻨﺎﯾﺎت ﻣﻮﻓﻘﯿﺖآﻣﯿﺰ وﺟﻮد دارد.

ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺗﺎ ﺣﺎﻻ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎده ﮐﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ ﮐﺴﯽ ﺑﮕﻮﯾﯿﺪ ﺑﺒﯿﻨﻢ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯽ آن ﺷﺎﺧﻪ درﺧﺖ را ﺑﺎ اﯾﻦ ﺳﻨﮓ ﺑﺰﻧﯽ؟ ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً ﺧﻮاﻫﯿﺪ دﯾﺪ ﮐﻪ ﻃﺮف ﺑﯽﻣﻬﺎﺑﺎ و ﺑﺪون ﻓﮑﺮ ﺳﺮﯾﻌﺎً ﺳﻨﮓ را ﭘﺮﺗﺎب ﮐﺮده و اﺗﻔﺎﻗﺎً درﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺷﺎﺧﻪ اﺻﺎﺑﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ. وﻟﯽ... وﻟﯽ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ دوﺑﺎره اﯾﻦ ﮐﺎر را ﺑﮑﻨﺪ ﺑﺎ ﺷﮑﺴﺖ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮد و ﻫﺮ ﻗﺪر ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ، ﮐﻤﺘﺮ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﯽﺷﻮد. ﭼﺮا؟ ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ در دﻓﻌﺎت ﺑﻌﺪ او ﺑﺎ ﻓﮑﺮ و اﻧﺪﯾﺸﻪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﺒﺎدرت ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻟﺬا ﻫﺮ ﻗﺪر ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﺪف ﺑﯿﺸﺘﺮ دﻗﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ، اﺣﺘﻤﺎل اﺷﺘﺒﺎﻫﺶ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﯽﺷﻮد.

ﭘﺮﺗﺎب اول ﯾﮏ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ و ﻧﺎﺧﻮد آﮔﺎه ﺑﻮده و اﺟﺰاء ﺑﺪن، ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪای ﮐﻪ ﻣﺨﺼﻮص ﺣﯿﻮاﻧﺎت اﺳﺖ از ﻏﺮﯾﺰه ﺗﺒﻌﯿﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ. ﺣﺘﻤﺎً ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻨﻈﻮرم ﺷﺪهاﯾﺪ ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ، ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺎرهای از ﺟﻨﺎﯾﺎت ﻓﻮق اﻟﻌﺎده ﻣﺎﻫﺮاﻧﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺷﮑﻞ و ﺑﻪ اﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﻪ وﻗﻮع ﻣﯽﭘﯿﻮﻧﺪﻧﺪ. ﻗﺎﺗﻠﯿﻦ در ﯾﮏ ﻟﺤﻈﻪ و ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎی ﯾﮏ ﺗﺤﺮﯾﮏ آﻧﯽ و ﻣﻬﻢﺗﺮ از ﻫﻤﻪ ﺑﺪون ﻟﺤﻈﻪای ﺗﻔﮑﺮ و ﺗﻌﻤﻖ، ﺻﺮﻓﺎً از روی ﻏﺮﯾﺰه و ﺷﻢ ﺣﯿﻮاﻧﯽ، ﻣﺒﺎدرت ﺑﻪ ﺟﻨﺎﯾﺖ ﻣﯽﻧﻤﺎﯾﻨﺪ و در ﻃﺮﯾﻘﻪ اﻟﻌﯿﻨﯽ ﮐﺎرﺷﺎن را ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﻣﯽرﺳﺎﻧﻨﺪ. و اﯾﻨﺠﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﻋﺮض ﮐﻨﻢ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻧﯿﺰ دﻗﯿﻘﺎً ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺗﺮﺗﯿﺒﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯾﺘﺎن ﺷﺮح دادم ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﯿﺪه.

ﻗﺎﺗﻞ ﻫﺮ ﮐﻪ ﺑﻮده، ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﯾﮏ ﮔﻮﺷﻪ و ﮐﻨﺎﯾﻪی ﻣﻌﻨﯽدار ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ، ﺧﻄﺮ ﻗﺮﯾﺐ اﻟﻮﻗﻮع و ﺑﺎﻟﻘﻮهای را اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻇﺎﻫﺮاً او را ﻗﻮﯾﺎً ﺗﺤﺮﯾﮏ ﻣﯽﻧﻤﺎﯾﺪ. و در اﯾﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﺎن ﻏﺮﯾﺰه و ﺷﻢ ﺣﯿﻮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺘﺘﺎن ﻋﺮض ﮐﺮدم، ﻗﺪرت ﺗﻔﮑﺮ و ﺗﻌﻤﻖ را از وی ﺳﻠﺐ ﻧﻤﻮده، و ﻟﺬا ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﺋﻂ و ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ زﻣﺎﻧﯽ و ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺗﻨﮕﻪی وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﺟﻠﻮی او ﻗﺮار داﺷﺘﻪ، ﭘﯿﻪی ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را ﺑﻪ ﺗﻨﺶ ﻣﯽﻣﺎﻟﺪ و ﺑﺎ ﻗﺒﻮل رﯾﺴﮑﯽ ﻓﻮقاﻟﻌﺎده ﺧﻄﺮﻧﺎک، در ﯾﮏ ﻟﺤﻈﻪ و ﺑﺎ ﯾﮏ ﺿﺮﺑﻪ ﮐﺎری، ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﻣﯽرﺳﺎﻧﺪ.«

ﭘﻮارو در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺎر دﯾﮕﺮ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻧﻔﯽ ﺗﮑﺎن داد و در اداﻣﻪی ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »و ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻤﯿﻦ اﺳﺖ، ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ، ﮐﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻣﯽﺑﯿﻨﻢ اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ ﮐﺎر ﺷﻤﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ. ﭼﻮن ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ در اول ﻧﯿﺰ ﻋﺮض ﮐﺮدم، ﺟﻨﺎب ﻋﺎﻟﯽ ﻫﺮﮔﺰ ﮐﺴﯽ را از روی ﯾﮏ ﺗﺤﺮﯾﮏ آﻧﯽ ﻧﺨﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺸﺖ و ﭼﻨﺎن ﭼﻪ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﮐﺴﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً از ﻣﺪتﻫﺎ ﻗﺒﻞ روی آن ﮐﺎر ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺮد و ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳﺎدﮔﯽﻫﺎ اﻗﺪاﻣﯽ ﻧﺨﻮاﻫﯿﺪ ﻧﻤﻮد.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮐﻪ ﻇﺎﻫﺮاً ﮔﺮﻣﺶ ﺷﺪه ﺑﻮد، در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ دﺳﺖ راﺳﺘﺶ ﺻﻮرت ﺧﻮد را ﺑﺎد ﻣﯽزد، در ﺟﻮاب ﭘﻮارو ﮔﻔﺖ: »ﮐﻪ اﯾﻦ ﻃﻮر. و از اﯾﻦ داﺳﺘﺎن ﭼﻨﯿﻦ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﯽﮔﯿﺮﯾﻢ ﮐﻪ ﭼﻮن اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ از ﻧﻮع آﻧﯽ و ﺑﺪون ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰی ﻗﺒﻠﯽ ﺑﻮده، ﭘﺲ ﻣﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﮐﺸﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ، زﯾﺮا ﺟﻨﺎﯾﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺧﻮاﻫﻢ ﺷﺪ از ﻧﻮع ﺟﻨﺎﯾﺎﺗﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻧﮑﺎت و ﺟﺰﺋﯿﺎت آن از ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰی و ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻧﯿﺰ اﺟﺮا ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ. درﺳﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو؟«

ﭘﻮارو ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﻌﻈﯿﻤﯽﮐﺮد و در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ، ﮐﺎﻣﻼً درﺳﺖ ﻓﺮﻣﻮدﯾﺪ.«

در اﯾﻨﺠﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ، ﮐﻪ روی ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻮارو ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺣﺪود زﯾﺎدی ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺧﻢ ﺷﺪ و ﺑﺎ ﻟﺤﻦ آرام و ﺧﯿﻠﯽ ﺷﻤﺮده ﺷﻤﺮده ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ: »ﻣﻌﻬﺬا ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو، ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﺪاﻧﯿﺪ ﮐﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﻣﻦ ﮐﺸﺘﻢ. ﺑﻠﻪ، ﻣﻦ.«

 

ﻓﺼﻞ ﺑﯿﺴﺖ و ﺷﺸﻢ - ﺣﻘﯿﻘﺖ؟

ﺳﮑﻮت ﻋﻤﯿﻘﯽ اﻃﺎق را ﻓﺮ ﮔﺮﻓﺖ. ﻧﻮر اﻃﺎق ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺞ ﮐﻢﺗﺮ ﻣﯽﺷﺪ و در ﻣﻘﺎﺑﻞ آن ﺷﻌﻠﻪﻫﺎی آﺗﺶ ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ درﺧﺸﺎنﺗﺮ و ﺧﯿﺮه ﮐﻨﻨﺪهﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ.

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ و ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻧﮕﺎه ﮐﻨﻨﺪ ﻫﺮ دو ﺑﻪ ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ. ﺣﺎل و ﻫﻮاﺋﯽ در اﻃﺎق ﺑﻪ وﺟﻮد آﻣﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﮔﻮﺋﯽ زﻣﺎن ﻧﯿﺰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ.

ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﭘﻮارو ﺗﮑﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺧﻮد داد و آه ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﻋﺠﺐ، ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﮐﺸﺘﯿﺪ و ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﯽﺧﻮد وﻗﺘﻤﺎن را ﺗﻠﻒ ﻣﯽﮐﺮدﯾﻢ. ﺧﻮب، ﺣﺎﻻ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ ﮐﻪ ﭼﺮا و ﺑﻪ ﭼﻪ دﻟﯿﻞ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﮐﺮدﯾﺪ؟«

»ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺧﻮدﺗﺎن ﺑﺪاﻧﯿﺪ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو.«

»ﯾﻌﻨﯽ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ ﮐﻪ راﺟﻊ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻤﺎ ﭼﯿﺰی ﻣﯽداﻧﺴﺖ، ﭼﯿﺰی ﮐﻪ در ﮔﺬﺷﺘﻪای ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً دور اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎده ﺑﻮد؟«

»ﺑﻠﻪ.«

»و اﯾﻦ اﺗﻔﺎق... ﻻﺑﺪ راﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﮐﺴﯽ ﺑﻮده اﺳﺖ؟ ﺑﻠﻪ، ﻣﺎدام؟«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ، ﺳﮑﻮت ﮐﺮد و ﻓﻘﻂ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺗﮑﺎن داد.

ﭘﻮارو ﺑﺎ ﺻﻤﯿﻤﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﭼﻪ دﻟﯿﻠﯽ داﺷﺖ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ؟ ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﺮا دﻧﺒﺎل ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎدﯾﺪ؟«

»ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ آن روز ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﯿﺪ ﻫﺮ وﻗﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﺣﺘﯿﺎج داﺷﺘﻢ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ روی ﺷﻤﺎ ﺣﺴﺎب ﮐﻨﻢ.«

»ﺑﻠﻪ، درﺳﺖ اﺳﺖ و اﻣﯿﺪوار ﺑﻮدم ﮐﻪ... راﺳﺘﺶ، ﻫﻤﯿﻦ ﻗﺪر ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ اﻋﺘﺮاف ﮔﺮﻓﺘﻦ از ﺷﻤﺎ ﺑﯽﻓﺎﯾﺪه اﺳﺖ و ﺗﻨﻬﺎ راه ﻣﻨﻄﻘﯽ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﻢ؛ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﺧﻮدﺗﺎن دﻟﺘﺎن ﺑﺨﻮاﻫﺪ. و ﺗﻨﻬﺎ از اﯾﻦ راه ﺑﻮد ﮐﻪ اﻣﯿﺪوار ﺑﻮدم و ﯾﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﯾﻢ، ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﺣﻘﺎﯾﻘﯽ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ از آنﻫﺎ آﮔﺎﻫﯽ داﺷﺘﯿﺪ ﺑﺮﺳﻢ، ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﺷﻤﺎ از آن زﻧﺎﻧﯽ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺎداﻣﯽ ﮐﻪ ﺧﻮدﺗﺎن ﻧﺨﻮاﻫﯿﺪ و ﻣﺎﯾﻞ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ، ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﻗﺎدر ﻧﯿﺴﺖ ﺣﺮﻓﯽ از ﺷﻤﺎ ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﺪ ﻣﮕﺮ ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﺧﻮدﺗﺎن دﻟﺘﺎن ﺑﺨﻮاﻫﺪ. ﺷﻤﺎ آدﻣﯽ ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ ﮐﻪ ﺧﻮدﺗﺎن را ﻟﻮ ﺑﺪﻫﯿﺪ، ﻣﻌﻬﺬا ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺷﺎﻧﺲ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺑﻪ ﻣﻦ رو ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »اﯾﻦ ﻧﻬﺎﯾﺖ زرﻧﮕﯽ و ﻫﻮﺷﯿﺎری ﺷﻤﺎ را ﻣﯽرﺳﺎﻧﺪ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو ﮐﻪ اﯾﻦ ﻗﺪر ﺑﺠﺎ و ﺣﺴﺎب ﺷﺪه ﭘﯿﺶﺑﯿﻨﯽ ﮐﺮده ﺑﻮدﯾﺪ. ﺑﻪ وﯾﮋه ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ و آﺷﻨﺎﺋﯽ ﮐﻪ از ﺗﻨﻬﺎﺋﯽ و ﻣﺴﺎﺋﻞ  ﻧﺎﺷﯽ از ﺗﻨﻬﺎﺋﯽ ﯾﮏ زن دارﯾﺪ و اﯾﻨﮑﻪ ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﯾﮏ زن ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ و ﻧﮕﺮاﻧﯽﻫﺎی ﺟﺎن ﮐﺎﻫﯽ ﻣﻮاﺟﻪ اﺳﺖ.«

ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﯾﻦ ﺳﺨﻦ ﺳﮑﻮت ﮐﺮد و ﭘﻮارو ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ از ﮐﻨﺠﮑﺎوی ﺷﺪﯾﺪ ﺑﻪ وی ﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﺑﻮد ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ، ﺑﻠﻪ، ﻣﯽﻓﻬﻤﻢ. ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﺳﺨﺖ اﺳﺖ، اﺣﺴﺎﺳﺎت ﺷﻤﺎ را درک ﻣﯽﮐﻨﻢ و ﻣﯽداﻧﻢ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻣﯽﮐﺸﯿﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮐﻪ ﮔﻮﺋﯽ ﻋﻘﺪه دﻟﺶ ﺑﺎز ﺷﺪه ﺑﻮد، ﺑﺎ ﺣﺮارت زﯾﺎدی ﮔﻔﺖ: »ﺑﻠﻪ ﺗﻨﻬﺎ... ﺗﻨﻬﺎی ﺗﻨﻬﺎ. ﮐﺴﯽ ﭼﻪ ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻣﯽﮐﺸﻢ. ﻓﻘﻂ زﻧﯽ ﺗﻨﻬﺎ و ﻣﺜﻞ ﻣﻦ، ﺑﺎ وﺟﺪان ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ، درد و رﻧﺠﯽ را ﮐﻪ ﻣﻦ ﻣﯽﮐﺸﻢ، ﻣﯽداﻧﺪ و درک ﻣﯽﮐﻨﺪ.«

ﭘﻮارو ﻣﺠﺪدا ﺑﺎ ﻟﺤﻦ دﻟﺴﻮزاﻧﻪای ﮔﻔﺖ: »اﮔﺮ ﺟﺴﺎرت ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻫﻤﺪردی ﻣﺮا ﺑﭙﺬﯾﺮﯾﺪ، ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺳﺮی ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸﮑﺮم، ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو.«

ﻣﺠﺪداً ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﺳﮑﻮت ﮔﺬﺷﺖ و ﺳﭙﺲ ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﺑﺎ ﻟﺤﻨﯽ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺣﺪودی ﺟﺪی ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﺑﺎ اﯾﻦ ﺣﺴﺎب اﮔﺮ اﺷﺘﺒﺎه ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷﻢ، در آن ﺷﺐ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ ﺑﺮ زﺑﺎن آورد ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﻬﺪﯾﺪی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺗﻠﻘﯽ ﮐﺮدﯾﺪ، ﺑﻠﻪ؟«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺎﯾﯿﺪ ﭘﺎﺋﯿﻦ آورد و در ﺟﻮاب ﭘﻮارو ﮔﻔﺖ: »ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﺮد، ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﮐﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺧﺎﺻﯽ از ﮔﻔﺘﻦ اﯾﻦ ﺟﻤﻼت دارد و روی ﺳﺨﻨﺶ ﻧﯿﺰ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ و آن ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﺧﺼﻮص ﻫﻢ ﻣﻦ ﺑﻮدم. و ﺑﻪ ﺧﺼﻮص وﻗﺘﯽ ﮐﻪ در اداﻣﻪ ﺣﺮفﻫﺎﯾﺶ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻧﮑﺘﻪ رﺳﯿﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻً از اﻧﻮاع زﻫﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ، دﻗﯿﻘﺎً راﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﺮد. او ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را ﻣﯽداﻧﺴﺖ و ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً از ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ آﮔﺎه ﺑﻮد.

اﻟﺒﺘﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺑﯽﺳﺎﺑﻘﻪ ﻧﺒﻮد، ﭼﻮن ﻫﻤﺎن ﺷﺐ ﯾﮏ ﺑﺎر دﯾﮕﺮ ﻫﻢ ﻣﭻ او را ﮔﺮﻓﺘﻢ و آن وﻗﺘﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ داﺷﺖ راﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﮐﻤﺎت ﻣﻌﺮوف ﺣﺮف ﻣﯽزد، و در ﺣﯿﻦ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﯾﺶ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﮐﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﺑﻪ ﻣﻦ ﺧﯿﺮه ﺷﺪه و ﻟﺤﻈﻪای ﭼﺸﻢ از ﻣﻦ ﺑﺮﻧﻤﯽدارد. ﭘﺮ واﺿﺢ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺒﯿﻨﺪ ﭼﻪ ﻋﮑﺲ اﻟﻌﻤﻠﯽ از ﺧﻮدم ﻧﺸﺎن ﻣﯽدﻫﻢ، وﻟﯽ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﻫﻤﺎن ﺷﺐ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﺪم. ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ از ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ اﻃﻼع دارد و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﺋﯽ را ﻫﻢ ﺗﻬﯿﻪ و ﺗﺪارک دﯾﺪه اﺳﺖ.«

»ﯾﻌﻨﯽ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ ﺣﺘﯽ از ﭼﯿﺰﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ در ﻣﻐﺰ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻣﯽﮔﺬﺷﺖ ﻧﯿﺰ آﮔﺎه ﺷﺪه ﺑﻮدﯾﺪ؟ ﯾﻌﻨﯽ ﺗﺎ اﯾﻦ ﺣﺪ اﻃﻤﯿﻨﺎن داﺷﺘﯿﺪ؟«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﻪ ﺧﺸﮑﯽ ﺟﻮاب داد: »اﯾﻦ ﻗﺪر ﻣﺮا دﺳﺖ ﮐﻢ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو. ﯾﻌﻨﯽ ﻣﯽﻓﺮﻣﺎﺋﯿﺪ دﻋﻮت از ﺷﻤﺎ و ﺑﺎزرس ﺑﺘﻞ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ آن ﺷﺐ از روی ﺗﺼﺎدف و ﺷﺎﻧﺴﯽ ﺑﻮده اﺳﺖ؟ ﺧﻮدﺗﺎن ﻫﻢ ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ آدم ﺳﺎده ای ﻧﯿﺴﺘﻢ. آن ﺷﺐ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ دﯾﺪن ﺷﻤﺎ دو ﻧﻔﺮ ﻓﻮری ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﮐﻪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺑﺎ اﯾﻦ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ و دﻋﻮت ﮐﺮدن ﺷﺨﺼﯿﺖﻫﺎﺋﯽ ﻣﺜﻞ ﺷﻤﺎ و ﺑﺎزرس ﺑﺘﻞ ﻗﺼﺪ دارد ﯾﮏ ﺑﺎر دﯾﮕﺮ ﯾﮑﯽ از ﺣﻘﻪﻫﺎ و ﯾﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﺷﮕﺮدﻫﺎی ﺧﻮدش را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺑﮕﺬارد. و ﻣﻬﻢﺗﺮ از ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ دو ﻧﻔﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﭘﯽ ﺑﻪ ﺣﻘﺎﯾﻘﯽ ﺑﺒﺮد ﮐﻪ ﭘﻠﯿﺲ و اﻣﺜﺎﻟﻬﻢ ﺑﻪ ﻫﭻ وﺟﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﮐﺸﻒ و ﺗﺸﺨﯿﺺ آنﻫﺎ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد.«

»ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب، ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺣﺎﻻ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ ﮐﻪ دﻗﯿﻘﺎً ﭼﻪ ﻣﻮﻗﻌﯽ در آن ﺷﺐ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ اﻓﺘﺎدﯾﺪ؟ و در ﮐﺠﺎ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺘﯿﺪ ﻧﻘﺸﻪ ﺧﻮدﺗﺎن را ﭘﯿﺎده ﮐﻨﯿﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﻣﺮدد و دودل ﻣﺎﻧﺪ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم در ﺟﻮاب ﺳﺌﻮال ﭘﻮارو، اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »راﺳﺘﺶ دﻗﯿﻘﺎً ﺑﻪ ﯾﺎد ﻧﺪارم ﮐﻪ ﮐﯽ و ﮐﺠﺎ اﯾﻦ ﻓﮑﺮ ﺑﻪ ﻣﻐﺰ ﻣﻦ ﺧﻄﻮر... ﻣﻌﻬﺬا ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﻫﻤﮕﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﯾﻢ ﺗﺎ ﺑﺮای ﺻﺮف ﺷﺎم ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻦ ﻏﺬا ﺧﻮری ﺑﺮوﯾﻢ، ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﮑﻪ از در اﻃﺎق ﺧﺎرج ﺑﺸﻮﯾﻢ ﺑﺮای اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﭼﺸﻤﻢ ﺑﻪ اﯾﻦ دﺷﻨﻪ اﻓﺘﺎد ﮐﻪ روی ﻣﯿﺰ ﻗﺮار داﺷﺖ. ﺑﻌﺪ از ﺻﺮف ﺷﺎم و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﮕﯽ ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ اﻃﺎق ﻧﺸﯿﻤﻦ ﺑﺎزﮔﺸﺘﯿﻢ، دور از ﭼﺸﻢ ﻫﻤﻪ دﺷﻨﻪ را ﮐﻪ ﮐﻤﺎﮐﺎن در ﺟﺎی ﺧﻮد ﻗﺮار داﺷﺖ ﺑﺮداﺷﺘﻢ و در آﺳﺘﯿﻨﻢ ﭘﻨﻬﺎن ﮐﺮدم. اﻟﺒﺘﻪ، آن ﻗﺪر ﻣﺎﻫﺮاﻧﻪ و ﺳﺮﯾﻊ ﮐﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮدم ﻫﯿﭻ ﮐﺲ اﻋﻢ از ﻣﯿﺰﺑﺎن و ﻣﻬﻤﺎنﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﭼﯿﺰی ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.«

»ﺑﻠﻪ، ﺣﺘﻤﺎً. ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﮐﻪ ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً ﺑﺎ ﻣﻬﺎرت ﺧﺎﺻﯽ اﯾﻦ ﮐﺎر را اﻧﺠﺎم دادﯾﺪ ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ، ﭼﻮن ﺣﺘﯽ ﻣﻦ، ﯾﻌﻨﯽ ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﻫﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪم.«

»ﺣﺎﻻ دﯾﮕﺮ ﺗﺼﻤﯿﻢ را ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدم و ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﺎر ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮑﻨﻢ. ﻓﻘﻂ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد ﮐﯽ و ﮐﺠﺎ. ﮐﺎر ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﯽ ﺑﻮد و رﯾﺴﮏ ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺧﻄﺮﻧﺎکﺗﺮی را ﻫﻢ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل داﺷﺖ. ﻣﻌﻬﺬا ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮدم و ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ارزش اﯾﻦ رﯾﺴﮏ ﺧﻄﺮﻧﺎک را دارد.«

»ﺑﺎز ﻫﻢ ﻣﯽرﺳﯿﻢ ﺑﻪ ﺣﺮفﻫﺎی ﻣﻦ ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ. ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﯽﺧﻮدی از ﺷﻤﺎ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻧﻤﯽﮐﺮدم. ﺷﻤﺎ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺷﺪ، ﭼﻮن ﺑﺎ ﺧﻮﻧﺴﺮدی و دوراﻧﺪﯾﺸﯽ ﻓﮑﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ و ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ دﻟﯿﻠﯽ ﻧﺪارد ﮐﻪ در ﮐﺎرﺗﺎن ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﻮﯾﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﻣﮑﺚ ﮐﺮد، ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺧﻮﻧﺴﺮدی و ﻟﺤﻦ ﻋﺎدی ﮐﻪ ﮔﻮﺋﯽ درﺑﺎره ﻣﻮﺿﻮع ﺳﺎدهای ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ، ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد اداﻣﻪ داد و ﮔﻔﺖ: »ﺳﺮاﻧﺠﺎم دور ﻣﯿﺰ ﻧﺸﺴﺘﯿﻢ و ﺑﻪ ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ ﻣﺸﻐﻮل ﺷﺪﯾﻢ. ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺪام ﻣﺘﺮﺻﺪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﻮدم و ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻣﻮﻗﻌﯿﺘﯽ را ﮐﻪ در اﻧﺘﻈﺎرش ﺑﻮدم ﻓﺮاﻫﻢ ﺷﺪ. در ﯾﮑﯽ از دﺳﺖﻫﺎ ﺟﺎ رﻓﺘﻢ و ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﺧﻮدﺗﺎن ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ در ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ ﺟﺎ ﻣﯽرود، ﮐﺎری ﻧﺪارد ﮐﻪ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ و ﺷﺮﯾﮑﺶ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﺋﯽ ﺑﻪ ﺑﺎزی اداﻣﻪ ﻣﯽدﻫﺪ و ﺑﺎزﯾﮑﻨﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﺶ را ﺟﺎ رﻓﺘﻪ، ﻣﻌﻤﻮﻻً از ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد.

ﺣﺎل، ﺑﺮای ﺧﻮدش ﭼﺎﺋﯽ ﯾﺎ ﻗﻬﻮه ﻣﯽرﯾﺰد ﯾﺎ ﭘﺸﺖ دﺳﺖ ﺷﺮﯾﮑﺶ ﻣﯽرود و ﯾﺎ دﺳﺘﺸﻮﺋﯽ و ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﮐﻪ ﻋﻤﯿﻘﺎً ﻏﺮق در ﺑﺎزی ﺧﻮد ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﮑﻨﯽ ﮐﻪ ﺟﺎ رﻓﺘﻪ ﻧﺪارﻧﺪ. و ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ، ﭼﻮن ﺑﺎزی ﺑﺮﯾﺞ آن ﻗﺪر دﻗﯿﻖ و اﺣﺘﯿﺎج ﺑﻪ دﻗﺖ و ﺗﻔﮑﺮ زﺑﺎد دارد ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﮔﺎﻫﯽ ﺑﺎزﯾﮑﻨﺎن ﺷﺮﯾﮏ ﻫﻢ از ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ. ﺑﻪ ﺧﺼﻮص وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﺟﺎ ﺑﺮود، ﭼﻮن ﺷﺮﯾﮑﺶ ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﮐﻤﺒﻮد او را ﻫﻢ ﺟﺒﺮان ﻧﻤﺎﯾﺪ.

ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل، ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﭘﺲ از اﯾﻨﮑﻪ ﺟﺎ رﻓﺘﻢ از ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪم و ﺑﻪ ﻃﺮف ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ ﮐﻪ در ﻃﺮف دﯾﮕﺮ اﻃﺎق ﻗﺮار داﺷﺖ و ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻫﻢ در ﮐﻨﺎر آن ﭼﺮت ﻣﯽزد رﻓﺘﻢ. ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﮐﻨﺎر ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ اﯾﺴﺘﺎدم و ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﺑﻘﯿﻪ اﻧﺪاﺧﺘﻢ. دﯾﺪم ﻫﻤﮕﯽ ﻏﺮق در ﺑﺎزی ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﺪارﻧﺪ. آﻫﺴﺘﻪ آﻫﺴﺘﻪ روی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺧﻢ ﺷﺪم و ﺳﭙﺲ در ﯾﮏ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ زدن دﺷﻨﻪ را از آﺳﺘﯿﻨﻢ درآوردم و ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ ﻗﻠﺐ او ﻓﺮو ﮐﺮدم. ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮد...«

در اﯾﻨﺠﺎ ﺻﺪاﯾﺶ ﺑﻪ ﻟﺮزه اﻓﺘﺎد وﻟﯽ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﺴﻠﻂ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ اداﻣﻪ داد و ﮔﻔﺖ: »در ﻫﻤﺎن ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻣﻐﺰم ﺧﻄﻮر ﮐﺮد ﮐﻪ ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﻃﻮری ﺻﺤﻨﻪﺳﺎزی ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﻌﺪاً ﮐﺴﯽ ﺷﮑﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺒﺮد و ﺣﺪسﻫﺎﺋﯽ ﭘﯿﺶ ﺧﻮد ﻧﺰﻧﺪ. ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺟﻬﺖ ﺷﺮوع ﮐﺮدم ﺑﻪ ﺣﺮف زدن ﺑﺎ ﻣﺮده ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ و ﺗﻈﺎﻫﺮ ﺑﻪ اﯾﻨﮑﻪ او زﻧﺪه اﺳﺖ و ﺑﻪ ﺣﺮفﻫﺎی ﻣﻦ ﮔﻮش ﻣﯽدﻫﺪ. ﻟﺬا ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ راﺟﻊ ﺑﻪ ﺷﻮﻣﯿﻨﻪ و ﺷﻮﻓﺎژ ﺑﻪ زﺑﺎن آوردم و ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎً ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﺳﮑﻮت ﮐﺮدم، ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ واﻧﻤﻮد ﮐﻨﻢ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻧﯿﺰ در ﺟﻮاب ﺣﺮفﻫﺎی ﻣﻦ، ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ را ﻣﻄﺮح ﮐﺮده اﺳﺖ و ﺳﭙﺲ ﻣﺠﺪداً ﺑﺎ ﺻﺪای ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﺑﻠﻨﺪی ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﺣﺮفﻫﺎی ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﺗﺎﺋﯿﺪ ﻣﯽﮐﻨﻢ، ﮔﻔﺘﻢ: ﺑﻠﻪ، ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻪ ﻋﻼﻗﻪای ﺑﻪ ﺷﻮﻓﺎژ و ﺑﻪ ﺧﺼﻮص ﻧﺼﺐ رادﯾﺎﺗﻮر ﻧﺪارم.«

»وﻗﺘﯽ ﮐﻪ دﺷﻨﻪ را ﻓﺮو ﻣﯽﮐﺮدﯾﺪ، ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﻋﮑﺲ اﻟﻌﻤﻠﯽ از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻧﺪاد؟ ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﻓﺮﯾﺎد ﮐﻮﭼﮑﯽ ﻫﻢ ﻧﮑﺸﯿﺪ؟«

»ﻧﻪ، ﻓﻘﻂ ﺻﺪای ﺿﻌﯿﻔﯽ ﻣﺜﻞ ﺧﺮﺧﺮ از ﮔﻠﻮﯾﺶ ﺧﺎرج ﺷﺪ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻫﻢ ﮐﺴﯽ ﻣﯽﺷﻨﯿﺪ ﻻﺑﺪ ﭘﯿﺶ ﺧﻮد ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮد ﺣﺮﻓﯽ از دﻫﺎﻧﺶ ﺧﺎرج ﺷﺪه و ﻣﺜﻼ آره ﯾﺎ ﻧﻪ ﮔﻔﺘﻪ.«

»ﺧﻮب، ﺑﻌﺪ ﭼﯽ ﺷﺪ؟«

»ﻫﯿﭽﯽ، ﻣﺠﺪداً ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ ﺳﺮ ﻣﯿﺰ و دﯾﺪم ﭼﯿﺰی ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن دﺳﺖ ﻧﻤﺎﻧﺪه اﺳﺖ.«

»ﯾﻌﻨﯽ ﻣﯽﻓﺮﻣﺎﺋﯿﺪ ﮐﻪ دوﺑﺎره ﺳﺮ ﻣﯿﺰ ﺑﺎزی ﻧﺸﺴﺘﯿﺪ و ﺑﻪ ﺑﺎزی اداﻣﻪ دادﯾﺪ؟«

»ﺑﻠﻪ.«

»و ﻣﺜﻞ ﺑﻘﯿﻪ در ﺑﺎزی ﻏﺮق ﺷﺪﯾﺪ و آن ﻗﺪر ﻫﻢ ﺑﺎ دﻗﺖ و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎزی ﮐﺮدﯾﺪ ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﯿﺪ دو روز ﺑﻌﺪ ﺗﻤﺎم ورق دﺳﺖﻫﺎ را از ﺣﻔﻆ ﺗﺤﻮﯾﻞ ﻣﻦ ﺑﺪﻫﯿﺪ.«

»ﺑﻠﻪ.«

ﭘﻮارو در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب.«

ﭘﻮارو ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺧﻮد ﺗﮑﯿﻪ داد و ﺳﺮش را ﻣﺘﻔﮑﺮاﻧﻪ ﺗﮑﺎن داد، و ﭘﺲ از ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺷﮑﻞ ﮔﺬﺷﺖ ﺗﮑﺎن ﻣﺤﮑﻤﯽﺑﻪ ﺳﺮش داد و ﮔﻔﺖ: »ﻣﻊ اﻟﻮﺻﻒ، ﻫﺮ ﭼﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻣﯽﺑﯿﻨﻢ ﯾﮏ ﺟﺎی ﻗﻀﯿﻪ اﺷﮑﺎل دارد.«

»ﭼﻄﻮر؟«

»ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ... ﭼﻪ ﻃﻮری ﺑﮕﻮﯾﻢ، راﺳﺘﺶ ﻧﮑﺘﻪ ﻣﻬﻤﯽ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﻢ، ﮐﻤﺘﺮ از آن ﺳﺮدرﻣﯽآورم، و آن ﻫﻢ ﻣﻐﺎﯾﺮت اﺳﺎﺳﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﯿﻦ ﮔﻔﺘﺎر و ﮐﺮدار ﺷﻤﺎ وﺟﻮد دارد. ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ ﻗﺒﻼً ﻫﻢ ﻋﺮض ﮐﺮدم، ﺷﻤﺎ از آن ﺧﺎﻧﻢﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎر ﺣﺴﺎﺑﮕﺮ و دﻗﯿﻘﯽ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﮐﺎر و ﻋﻤﻠﯽ را ﺑﺪون ﺣﺴﺎب و ﺑﺪون ﺗﻔﮑﺮ اﻧﺠﺎم ﻧﻤﯽدﻫﯿﺪ و ﺑﺮای ﻫﺮ ﮐﺎری ﻫﻢ ﮐﻪ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ دﻟﯿﻞ ﻣﻮﺟﻬﯽ دارﯾﺪ. ﻟﺬا ﻣﺤﺎل اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﺎری را ﺳﺮﺳﺮی و ﺑﺪون ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ. وﻟﯽ ﺳﺌﻮال اﯾﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻄﻮر ﻣﯽﺷﻮد ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺎﻫﻮش و ﺧﻮﻧﺴﺮدی ﻣﺜﻞ ﺷﻤﺎ، ﺟﻨﺎﯾﺘﯽ را ﺑﺎ ﻣﻬﺎرت و ﺧﻮﻧﺴﺮدی ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻤﺎمﺗﺮ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻗﻄﻊ و ﯾﻘﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻣﻮﺟﻬﯽ ﻫﻢ ﺑﺮای آن داﺷﺘﻪ اﺳﺖ. ﻣﻬﻌﺬا دو ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻌﺪ، ﺑﯽﭘﺮوا ﺑﻪ اﯾﻦ ﺟﺮم ﺧﻮد اﻋﺘﺮاف ﮐﻨﺪ؟ و ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺮا ﻗﻮﯾﺎً ﻣﺸﮑﻮک ﮐﺮده و راﺳﺘﺶ را ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ ﻣﺎدام ﻋﺰﯾﺰ، ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎی ﺷﻤﺎ ﺣﻘﯿﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ!«

ﻟﺒﺨﻨﺪی ﮐﻪ ﻧﻪ رﯾﺸﺨﻨﺪ ﺑﻮد و ﻧﻪ ﻟﺒﺨﻨﺪ و ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﯾﮏ زﻫﺮﺧﻨﺪ ﺷﺒﺎﻫﺖ داﺷﺖ ﮔﻮﺷﻪ ﻟﺒﺎن ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺖ و در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﮐﺎﻣﻼً ﺣﻖ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ، ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو. ﺑﻠﻪ، ﻧﮑﺘﻪای ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﺟﻨﺎب ﻋﺎﻟﯽ ﻫﻨﻮز از آن ﺑﯽاﻃﻼع ﻫﺴﺘﯿﺪ. ﺑﺒﯿﻨﻢ، ﺧﺎﻧﻢ آن ﻣﺮدﯾﺚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﮕﻔﺖ ﮐﻪ ﻣﺮا ﮐﺠﺎ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮده ﺑﻮد؟«

»اﮔﺮ ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷﻢ، ﮔﻔﺖ ﮐﻪ در ﻧﺰدﯾﮑﯽﻫﺎی ﻣﻨﺰل ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺑﻮد.«

»ﺑﻠﻪ، ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ در ﻧﺰدﯾﮑﯽﻫﺎی ﻣﻨﺰل ﺧﺎﻧﻢ اﻟﯿﻮر ﺑﻮد، وﻟﯽ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻦ ﻧﺎم آن ﺧﯿﺎﺑﺎن اﺳﺖ. ﺑﻠﻪ، در ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫﺎرﻟﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺑﺮﺧﻮرد ﻧﻤﻮدﯾﻢ.«

ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﮐﻪ از ﺷﻨﯿﺪن ﻧﺎم اﯾﻦ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻣﻌﺮوف ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﻣﻄﺐ ﻣﻌﺮوفﺗﺮﯾﻦ و ﺳﺮﺷﻨﺎسﺗﺮﯾﻦ ﭘﺰﺷﮑﺎن اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ، ﺷﮕﻔﺖ زده ﺷﺪه ﺑﻮد، ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺧﻮد ﺑﺎ ﮐﻨﺠﮑﺎوی زﯾﺎدی ﺧﯿﺮه ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ: »آﻫﺎ، ﺣﺎﻻ دارم ﻣﯽﻓﻬﻤﻢ.«

»ﺣﺪس ﻣﯽزدم. ﺑﻠﻪ، رﻓﺘﻪ ﺑﻮدم ﭘﯿﺶ ﯾﮑﯽ از ﭘﺰﺷﮑﺎن ﻣﺘﺨﺼﺺ. ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً از ﻣﺪتﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺧﻮدم ﺣﺪس زده ﺑﻮدم، ﻣﻌﻬﺬا ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻢ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮم ﮐﻪ ﺷﺪم.«

در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﺠﺪداً ﻟﺒﺨﻨﺪی ﺑﺮ ﻟﺒﺎﻧﺶ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺖ. ﻣﻨﺘﻬﺎ ﺑﺮﺧﻼف ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻗﺒﻠﯽ ﮐﻪ زﻫﺮﺧﻨﺪی ﺑﯽ ﻧﻬﺎﯾﺖ ﺗﻠﺦ ﺑﻮد، اﯾﻦ ﺑﺎر ﻟﺒﺨﻨﺪی ﺑﺴﯿﺎر ﻏﻤﮕﯿﻦ و دو ﭼﻨﺪان ﺗﻠﺦ ﺗﺮ.

»راﺳﺘﺶ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﯿﺶ از ﻣﺪت ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﺑﺮﯾﺞ ﺑﺎزی ﮐﻨﻢ. ﻧﻪ، اﻋﺘﺮاض ﻧﮑﻨﯿﺪ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو. اﻟﺒﺘﻪ ﮐﺎﻣﻼً اﯾﻦ ﻃﻮری ﻧﮕﻔﺖ، ﻓﻘﻂ ﺳﻌﯽ داﺷﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ دﻟﺪاری و ﻗﻮت ﻗﻠﺐ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺑﺪﻫﺪ و ﻣﯽﮔﻔﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻣﺜﻼً اﯾﻦ ﮐﺎر و ﯾﺎ آن ﮐﺎر را ﺑﮑﻨﻢ و ﯾﺎ ﻧﮑﻨﻢ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻋﻤﺮ ﺧﻮاﻫﻢ ﮐﺮد، ﭼﻮن ﺧﻮدش ﻫﻢ ﺧﻮب ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﻣﻦ آدﻣﯽ ﻧﯿﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﻣﺜﻞ ﺑﻌﻀﯽﻫﺎ از ﺧﻮدم ﻣﻮاﻇﺒﺖ ﮐﻨﻢ و اﺳﺎﺳﺎً ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻧﺪارم.«

ﭘﻮارو ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﺣﺎﮐﯽ از ﺗﻔﮑﺮ ﻋﻤﯿﻘﯽ ﺑﻮد، اﻇﻬﺎر داﺷﺖ: »ﺑﻠﻪ، ﺑﻠﻪ، ﮐﻢ ﮐﻢ دارم ﺧﯿﻠﯽ ﭼﯿﺰﻫﺎ را ﻣﯽﻓﻬﻤﻢ.«

»ﺧﻮب، وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻃﺒﯿﺒﯽ ﺑﻪ ﻣﺮﯾﻀﺶ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺗﺎ دو ﻣﺎه دﯾﮕﺮ ﺑﯿﺸﺘﺮ زﻧﺪه ﻧﯿﺴﺖ، زﻧﺪﮔﯽ و اﻓﮑﺎر ﻣﺮﯾﺾ دﺳﺘﺨﻮش ﺗﻐﯿﯿﺮات ﻣﺤﯿﻄﯽ ﻣﯽﺷﻮد و از آن ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﺮای او ﻓﺮق ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد. ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل، ﺑﺎ ﻫﻤﯿﻦ وﺿﻊ ﺑﻮد ﮐﻪ از ﻣﻄﺐ ﭘﺰﺷﮑﻢ ﺧﺎرج ﺷﺪم و ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺮدﯾﺚ را دﯾﺪم و از اﯾﺸﺎن ﺧﻮاﻫﺶ ﮐﺮدم ﮐﻪ دﻋﻮت ﻣﺮا ﺑﻪ ﭼﺎی ﺑﭙﺬﯾﺮﻧﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ ﮐﻪ رﺳﯿﺪ ﻟﺤﻈﻪای ﻣﮑﺚ ﮐﺮد، ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ اداﻣﻪ داد و ﮔﻔﺖ: »وﻟﯽ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو، ﺗﺎ دﯾﺮ ﻧﺸﺪه اﺟﺎزه ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺧﺪﻣﺘﺘﺎن ﻋﺮض ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻣﻦ اﮔﺮ ﺻﺪﻫﺎ ﻋﯿﺐ ﻫﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ ﻫﺮﮔﺰ زن ﺳﻨﮕﺪل و ﻗﺴﯽ اﻟﻘﻠﺒﯽ ﻧﺒﻮدهام و ﻧﯿﺴﺘﻢ. ﻟﺬا در ﺗﻤﺎم ﻣﺪﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ و آن ﻣﺮدﯾﺚ ﺑﺎ ﻫﻢ ﭼﺎی ﻣﯽﺧﻮردﯾﻢ، ﻣﺮﺗﺒﺎً ﭘﯿﺶ ﺧﻮد ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮدم ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﯽ ﮐﻪ اﻧﺠﺎم دادهام )ﮐﺎری ﮐﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد و دﯾﮕﺮ راه ﺑﺮﮔﺸﺘﯽ ﻫﻢ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺖ( ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﺎن ﯾﮏ ﻧﻔﺮ را ﮔﺮﻓﺘﻪام، ﺑﻠﮑﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺳﻪ ﻧﻔﺮ ﺑﯽﮔﻨﺎه، ﯾﻌﻨﯽ دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ، ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد و ﺑﺎﻻﺧﺮه آن ﻣﺮدﯾﺚ ﮐﻪ در ﻃﻮل زﻧﺪﮔﯿﺸﺎن ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ و ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ آزاری ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪهاﻧﺪ ﻧﯿﺰ ﺷﺪﯾﺪاً ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮه اﻓﮑﻨﺪه و آﺑﺮو و ﺣﯿﺜﯿﺖ ﺗﮏ ﺗﮏ آنﻫﺎ را در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﻗﺮار داده ام.

ﺣﺎﻻ اﮔﺮ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ زﻧﺪه ﮐﻨﻢ، وﻟﯽ اﯾﻦ ﺳﻪ ﻧﻔﺮ را ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﻧﺠﺎت دﻫﻢ و ﺑﻪ اﯾﻦ ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﮐﻪ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ در آن ﮔﯿﺮ ﮐﺮده اﻧﺪ ﺧﺎﺗﻤﻪ دﻫﻢ. اﻟﺒﺘﻪ ﺷﺎﯾﺪ در ﻣﻮرد دﮐﺘﺮ راﺑﺮﺗﺰ و ﺳﺮﮔﺮد دﺳﭙﺎرد ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ، ﭼﻮن آنﻫﺎ ﻣﺮد ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﮔﻮ اﯾﻦﮐﻪ ﻫﺮ دو ﺟﻮان ﺑﻮده و ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد اداﻣﻪ داده و ﺑﯿﺶ از ﭘﯿﺶ از زﻧﺪﮔﯽ ﻟﺬت ﺑﺒﺮﻧﺪ. وﻟﯽ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﭼﻮن ﻣﺮد ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺣﺘﯽ ﺑﺪون ﮐﻤﮏ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﮔﻠﯿﻢ ﺧﻮد را از آب ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﻨﺪ و ﺧﻮد را از اﯾﻦ ﻣﺨﻤﺼﻪ ﻧﺠﺎت دﻫﻨﺪ. وﻟﯽ آن ﻣﺮدﯾﺚ اﯾﻦ دوﺷﯿﺰه ﺟﻮان و زﯾﺒﺎ ﭼﻪ؟ و آن روز ﻫﺮ ﻗﺪر ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ آن ﻣﺮدﯾﺚ ﻧﮕﺎه ﻣﯽﮐﺮدم ﻣﺘﺎﺛﺮﺗﺮ و ﻣﻨﻘﻠﺐﺗﺮ ﻣﯽﺷﺪم.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ در اﯾﻨﺠﺎ ﻟﺤﻈﻪای ﻣﮑﺚ ﮐﺮد و ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد اداﻣﻪ داد و ﮔﻔﺖ: »آن ﻣﺮدﯾﺚ ﺧﯿﻠﯽ ﺟﻮان اﺳﺖ و ﻫﻨﻮز اﻣﯿﺪﻫﺎ و آرزوﻫﺎی ﺑﯿﺸﻤﺎری دارد ﮐﻪ اﻣﯿﺪوار اﺳﺖ روزی ﺗﺤﻘﻖ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﻨﺪ. و ﻫﻨﻮز ﺧﯿﻠﯽ ﺟﻮانﺗﺮ از آن اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﺑﺤﺮاﻧﯽ دﺳﺖ و ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮم ﮐﻨﺪ، ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﮐﻪ اﺣﺘﻤﺎﻻً زﻧﺪﮔﯽ او را از ﻫﻢ ﺧﻮاﻫﺪ ﭘﺎﺷﯿﺪ.

اﺣﺴﺎس ﮐﺮدم ﮐﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﺧﻮد اﺟﺎزه ﭼﻨﯿﻦ ﮐﺎری را ﺑﺪﻫﻢ و ﺑﺎ ﺧﻮدﺧﻮاﻫﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﻏﯿﺮاﻧﺴﺎﻧﯽ ﻣﻮﺟﺒﺎت ﻣﺘﻼﺷﯽ ﺷﺪن زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺟﻮان و زﯾﺒﺎﺋﯽ ﻣﺜﻞ آن ﻣﺮدﯾﺚ را ﻓﺮاﻫﻢ ﮐﻨﻢ. ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ اﯾﻦ اﻓﮑﺎر و اﯾﻦ اﺣﺴﺎﺳﺎت در دروﻧﻢ ﻗﻮت ﻣﯽﮔﺮﻓﺖ، ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ ﯾﺎد ﺣﺮفﻫﺎی آن روز ﺷﻤﺎ اﻓﺘﺎدم ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو. و در اﯾﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻤﺎ ﭘﯽ ﺑﺮدم و ﻓﻬﻤﯿﺪم ﮐﻪ ﭼﺮا در آن روز ﭼﻨﯿﻦ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎدی ﺑﻪ ﻣﻦ ﮐﺮدﯾﺪ و ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺣﺘﻤﺎً ﻣﯽداﻧﺴﺘﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﯿﺶ از اﯾﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺳﮑﻮت ﮐﻨﻢ. ﺑﺮای ﻫﻤﯿﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻣﺮوز ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺗﻠﻔﻦ زدم و از ﺷﻤﺎ ﺧﻮاﻫﺶ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﺳﺮﯾﻌﺎً ﺑﻪ دﯾﺪن ﻣﻦ ﺗﺸﺮﯾﻒ ﺑﯿﺎوردﯾﺪ.«

ﺳﺨﻨﺎن ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ در اﯾﻨﺠﺎ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﯾﺎﻓﺖ و ﺑﺎر دﯾﮕﺮ ﺳﮑﻮﺗﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻓﻀﺎ را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺖ.

دﻗﺎﯾﻖ در ﺳﮑﻮت ﻣﯽﮔﺬﺷﺖ.

ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو از روی ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺧﻮد ﺗﺎ ﺣﺪود زﯾﺎدی ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺧﻢ ﺷﺪ و ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﻋﻤﯿﻖ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﻫﺎی ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺧﯿﺮه ﺷﺪ. ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﻮارو ﺧﯿﺮه ﺷﺪ و ﺑﺎ ﺧﻮﻧﺴﺮدی ﮐﺎﻣﻞ ﺟﻮاب ﻧﮕﺎه او را ﻣﯽداد.

ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﭘﻮارو ﺑﻪ ﺳﺨﻦ درآﻣﺪ و ﮔﻔﺖ: »ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ، آﯾﺎ ﺷﻤﺎ ﺻﺪ در ﺻﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﯿﺪ )ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻓﻘﻂ راﺳﺘﺶ را ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ (ﮐﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪی ﮐﺸﺘﻦ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ از ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰی ﻧﺸﺪه ﺑﻮد؟ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﻫﯿﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺪﺑﯿﺮ ﻗﺒﻠﯽ ﮐﻪ ﻻزﻣﻪ اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ ﻣﯽﺑﻮده ﻧﯿﻨﺪﯾﺸﯿﺪه ﺑﻮدﯾﺪ؟ ﯾﻌﻨﯽ اﯾﻦ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻧﺪارد ﮐﻪ ﻧﺤﻮه اﺟﺮای اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ را از ﻣﺪتﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺑﺮرﺳﯽ و ﻃﺮاﺣﯽ ﮐﺮده و ﻟﺬا ﺑﺎ آﻣﺎدﮔﯽ ﮐﺎﻣﻞ و ﺻﺮﻓﺎً ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﺸﺘﻦ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ در آن ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮدﯾﺪ؟«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻟﺤﻈﺎﺗﯽ ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺎز ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑﻪ ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﺳﭙﺲ ﺳﺮش را ﻣﺤﮑﻢ ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ: »ﻧﻪ.«

»ﺑﺎز ﻫﻢ ﺗﮑﺮار ﻣﯽﮐﻨﻢ، ﯾﻌﻨﯽ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﺗﺼﻤﯿﻤﯽ از ﻗﺒﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﯾﺪ؟«

»ﻣﻄﻤﺌﻨﺎ ﻧﻪ.«

»ﺑﺎ اﯾﻦ ﺣﺴﺎب ﺑﺎﯾﺪ ﺧﺪﻣﺘﺘﺎن ﻋﺮض ﮐﻨﻢ ﺷﻤﺎ دروغ ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﺪ ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ. و ﮐﻠﻤﻪای از ﺣﺮفﻫﺎﯾﺘﺎن ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻧﺪارد. ﯾﻌﻨﯽ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺣﻘﯿﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﮐﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ ﺑﺎ ﻟﺤﻦ ﺑﺴﯿﺎر ﺧﺸﮏ و ﺳﺮدی ﮔﻔﺖ: »واﻗﻌﺎً ﮐﻪ ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو.

ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺎادب ﺗﺸﺮﯾﻒ دارﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺤﺘﺮم اﯾﻦ ﻃﻮری ﺻﺤﺒﺖ و او را ﺑﻪ دروغ ﮔﻮﺋﯽ ﻣﺘﻬﻢ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ.«

ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو اﯾﻦ ﻣﺮد رﯾﺰه ﻣﯿﺰه، از ﺟﺎی ﺧﻮد ﭘﺮﯾﺪ و روی ﭘﺎﻫﺎﯾﺶ اﯾﺴﺘﺎد. ﺳﭙﺲ ﺷﺮوع ﮐﺮد ﺑﻪ ﻗﺪم زدن و از اﯾﻦ ﺳﻮی اﻃﺎق ﺑﻪ آن ﺳﻮی اﻃﺎق رﻓﺘﻦ، ﺿﻤﻦ آﻧﮑﻪ ﭼﯿﺰﻫﺎی ﻧﺎﻣﻔﻬﻮﻣﯽﻫﻢ ﺑﺮ ﻟﺐ ﻣﯽآورد و ﮔﺎه ﮔﺎﻫﯽ ﻫﻢ آﻫﺎن و اوﻫﻮ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻔﺖ. وﻟﯽ ﻧﺎﮔﻬﺎن اﯾﺴﺘﺎد و ﮔﻔﺖ: »اﺟﺎزه ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻣﺎدام...«

ﭘﻮارو ﺑﻪ ﻃﺮف ﺳﻮﯾﭻ ﻻﻣﭗ اﻃﺎق رﻓﺖ و آن را ﺧﺎﻣﻮش ﻧﻤﻮد، ﺳﭙﺲ ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﻣﺠﺪداً ﺳﺮ ﺟﺎی اوﻟﺶ ﻧﺸﺴﺖ و ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺎن ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﺑﻮد ﮔﻔﺖ: »ﺣﺎﻻ اﯾﻦ ﺳﻮال ﻣﻄﺮح اﺳﺖ ﮐﻪ آﯾﺎ اﻣﮑﺎن دارد ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو اﺷﺘﺒﺎه ﮐﺮده ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﯽﺟﻬﺖ ﺣﺮف ﺑﺰﻧﺪ؟«

ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﻧﺴﺮدی در ﺟﻮاب ﮔﻔﺖ: »ﻫﺮ ﮐﺴﯽ در زﻧﺪﮔﯽ اﺷﺘﺒﺎه ﻣﯽﮐﻨﺪ.«

»اﻣﺎ ﻧﻪ. اﺷﺘﺒﺎه ﺷﻤﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﺟﺎﺳﺖ، ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ اﺷﺘﺒﺎه ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ و ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ راه ﺧﻄﺎ ﻧﻤﯽروم، ﺑﻪ ﺣﺪی ﮐﻪ ﭘﺎرهای از ﻣﻮارد ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﺠﺐ و ﺷﮕﻔﺘﯽ ﺧﻮد ﻣﺘﻬﻢ ﻣﯽﺷﻮد و اﯾﻦ ﻣﻮرد ﻫﻢ دﻗﯿﻘﺎً ﯾﮑﯽ از ﻫﻤﺎن ﻣﻮارد ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ. وﻟﯽ ﻇﺎﻫﺮاً، ﺑﻠﻪ ﻇﺎﻫﺮاً ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ اﺷﺘﺒﺎه ﮐﺮده ام و ﻫﻤﯿﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪای اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮا ﮐﻼﻓﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ. ﻇﺎﻫﺮ ﻗﻀﯿﻪ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ادﻋﺎ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺟﻨﺎﯾﺘﯽ را ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺷﺪه اﯾﺪ، وﻟﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﺟﺎﻟﺐ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ، ﯾﻌﻨﯽ ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺑﻬﺘﺮ از ﺷﻤﺎ و ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ دﻗﯿﻖ ﺗﺮ از ﺷﻤﺎ ﺑﺪاﻧﻢ ﮐﻪ ﭼﻄﻮر اﯾﻦ ﻗﺘﻞ را اﻧﺠﺎم داده اﯾﺪ! ﯾﻌﻨﯽ درﺳﺖ ﻣﺜﻞ اﯾﻨﮑﻪ ﺧﻮد ﻣﻦ و ﮔﻮﯾﯽ ﺑﺎ دﺳﺖﻫﺎی ﺧﻮدم ﻣﺮﺗﮑﺐ اﯾﻦ ﺟﻨﺎﯾﺖ ﺷﺪهام. اﯾﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻋﺠﯿﺐ و ﻏﺮﯾﺐ ﻧﻤﯽآﯾﺪ؟«

»ﺑﻠﻪ، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻋﺠﯿﺐ و ﻏﺮﯾﺐ ﻣﯽﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺿﻤﻦ اﯾﻨﮑﻪ ﺗﺎ ﺣﺪودی ﺟﺎﻟﺐ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ.«

»ﭘﺲ ﺑﺎ اﯾﻦ ﺣﺴﺎب ﻣﻦ ﺑﺎﯾﺪ دﯾﻮاﻧﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻢ. ﺑﺪون ﺷﮏ. وﻟﯽ ﻣﻦ ﻧﻪ دﯾﻮاﻧﻪ ﻫﺴﺘﻢ و ﻧﻪ ﻋﻘﻠﻢ را از دﺳﺖ داده ام، ﻓﻘﻂ ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ درﺳﺖ ﺣﺪس زده و ﻫﺮﮔﺰ اﺷﺘﺒﺎه ﻧﮑﺮده ام و ﺑﺎور ﮐﻨﯿﺪ، ﺧﯿﻠﯽ دﻟﻢ ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ ﺑﺎور ﮐﻨﻢ ﺷﻤﺎ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﮐﺸﺘﻪاﯾﺪ. وﻟﯽ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﺮ ﻗﺪر ﻫﻢ ﮐﻪ دﻟﻢ ﺑﺨﻮاﻫﺪ... وﻟﯽ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺎور... و ﯾﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﻗﺒﻮل ﮐﻨﻢ، ﭼﻮن ﺷﻤﺎ ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺒﯽ ﮐﻪ ذﮐﺮ ﮐﺮدﯾﺪ ﮐﺸﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ. اﯾﻦ اﻣﺮ از ﻣﺤﺎﻻت اﺳﺖ، زﯾﺮا ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ و ﻗﺎدر ﻧﯿﺴﺖ ﮐﺎری ﮐﻨﺪ ﮐﻪ اﺟﺮای آن ﻣﻐﺎﯾﺮ ﺑﺎ ﮐﺎراﮐﺘﺮ و ﺷﺨﺼﯿﺘﺶ ﺑﺎﺷﺪ. اﯾﻦ دو ﻣﻮرد ﻗﻮﯾﺎً ﻻزم و ﻣﻠﺰوم ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ.«

ﺳﭙﺲ ﺳﮑﻮت ﮐﺮد. ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻧﻔﺲ ﻋﻤﯿﻘﯽ از روی ﺧﺸﻤﯽدروﻧﯽ ﮐﺸﯿﺪ و ﻟﺐﻫﺎی ﺧﻮد را ﮔﺎز ﮔﺮﻓﺖ و ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ ﺧﻮاﺳﺖ ﻟﺐ ﺑﺎز ﮐﻨﺪ و ﺳﺨﻨﯽ ﺑﮕﻮﯾﺪ ﭘﻮارو ﭘﺮﯾﺪ وﺳﻂ و ﮔﻔﺖ:

»از دو ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺎرج ﻧﯿﺴﺖ. ﯾﺎ از ﻗﺒﻞ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ داﺷﺘﻪ و از ﻣﺪتﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﻫﻢ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰی ﮐﺮده ﺑﻮدﯾﺪ، ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ دروغ ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﺪ و ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﻫﺮﮔﺰ ﺷﻤﺎ ﻧﮑﺸﺘﻪاﯾﺪ.«

«ﻣﺴﯿﻮ ﭘﻮارو، راﺳﺘﺶ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ واﻗﻌﺎً ﺑﻪ ﺳﺮﺗﺎن زده و ﻋﻘﻠﺘﺎن را از دﺳﺖ داده اﯾﺪ. آﺧﺮ ﻣﮕﺮ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ آدم ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮری و ﺑﻪ ﻗﻮل ﺷﻤﺎ ﺑﻪ دروغ، ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﮐﺴﯽ اﻋﺘﺮاف ﮐﻨﺪ! دﻟﯿﻠﯽ ﻧﺪارد ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﺨﻮاﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ دروغ ﺑﮕﻮﯾﻢ، آن ﻫﻢ ﻧﻪ ﯾﮏ دروغ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ، ﺑﻠﮑﻪ اﻋﺘﺮاﻓﯽ دروﻏﯿﻦ و در ﻣﻮرد ﻗﺘﻞ آدﻣﯽﻣﺜﻞ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ؟ ﮐﻪ ﺟﺰ ﮔﺮﻓﺘﺎری و ﺑﺪﻧﺎﻣﯽ اﺑﺪی اﻣﺘﯿﺎز دﯾﮕﺮی ﻧﺪارد.«

ﭘﻮارو ﻣﺠﺪداً از ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ و دﻗﺎﯾﻘﯽ در اﻃﺎق ﻗﺪم زد، وﻟﯽ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ و دوﺑﺎره ﺑﺮ ﺟﺎی ﺧﻮد ﻧﺸﺴﺖ ﺣﺎﻟﺖ و روﺣﯿﻪاش ﮐﺎﻣﻼً ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎﻓﺘﻪ و ﺧﯿﻠﯽ دﻟﺴﻮز و دل رﺣﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ و ﺑﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺎل و اﺣﻮال ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺧﻢ ﺷﺪ و ﺑﺎ ﻟﺤﻦ ﺑﺴﯿﺎر دوﺳﺘﺎﻧﻪ و ﺻﻤﯿﻤﯽﮔﻔﺖ: »ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ ﻋﺰﯾﺰ، ﺷﻤﺎ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﻧﮑﺸﺘﻪاﯾﺪ. ﺣﺎﻻ دﯾﮕﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺷﺪه ام، ﺑﺎور ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ. اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺟﻠﻮی ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ ﻣﺠﺴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ.

ﺧﯿﺎﺑﺎنﻫﺎرﻟﯽ، آن ﻣﺮدﯾﺚ ﮐﻮﭼﻮﻟﻮ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ و ﺑﯽﮐﺲ در ﮐﻨﺎر ﺧﯿﺎﺑﺎن اﯾﺴﺘﺎده و ﻣﻬﻢﺗﺮ از ﻫﻤﻪ، ﺑﻠﻪ، ﻣﻬﻢﺗﺮ از ﻫﻤﻪ دﺧﺘﺮ ﺟﻮان دﯾﮕﺮی را در ﮔﺬﺷﺘﻪای ﺑﺴﯿﺎر دور ﻣﯽﺑﯿﻨﻢ. دﺧﺘﺮ ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻪ او ﻫﻢ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺗﻨﻬﺎ و ﺑﯽﮐﺲ ﺑﻮده و ﻋﻼوه ﺑﺮ اﯾﻦ زﯾﺒﺎﺋﯽ و ﺑﯽﮐﺴﯽ، زﻧﺪﮔﯽ ﺗﻠﺦ و ﭘﺮ از رﻧﺞ و ﻣﺮارتﺑﺎری را ﻧﯿﺰ ﮔﺬراﻧﯿﺪه و ﺗﺤﻤﻞ ﮐﺮده اﺳﺖ. ﺑﻠﻪ، ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را اﻻن ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽﺑﯿﻨﻢ و ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻫﻢ درک ﻣﯽﮐﻨﻢ. ﻣﻌﻬﺬا ﯾﮏ ﻧﮑﺘﻪ را ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﻧﻤﯽﻓﻬﻤﻢ و ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﺮا.

ﻣﺎدام ﻟﻮرﯾﻤﺮ، ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﭼﻪ دﻟﯿﻠﯽ اﯾﻦ ﻗﺪر ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﮐﻪ آن ﻣﺮدﯾﺚ ﺷﯿﻄﺎﻧﺎ را ﮐﺸﺘﻪ اﺳﺖ!؟«

 

 

ادامه دارد ...

 

شیطان به قتل می‌رسد // نویسنده: آگاتا کریستی // مترجم: ذبیح الله منصوری

 

نام داستان: ﺷﯿﻄﺎن ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﻣﯽرﺳﺪ

ﻧﻮﯾﺴﻨﺪه: آﮔﺎﺗﺎ ﮐﺮﯾﺴﺘﯽ // ﻣﺘﺮﺟﻢ: ذﺑﯿﺢ اﷲ ﻣﻨﺼﻮری

ﺗﺎﯾﭗ: Lady of Dawn

 ﻋﻨﻮان اﺻﻠﯽ ﮐﺘﺎب: Cards on the Table

از ﺳﺮی داﺳﺘﺎنﻫﺎی ﻫﺮﮐﻮل ﭘﻮارو

 

 

 

 

 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد