جادوی ِ خاطرات

هر کسی از ظن خود شد یار من ... از درون من نجست اسرار من

جادوی ِ خاطرات

هر کسی از ظن خود شد یار من ... از درون من نجست اسرار من

اینا رو دیدم



اینا رو دیدم



Tachibanakan Triangle - Comedy - 12EP

Taishou Mebiusline: Chicchai-san - Supernatural - 12EP

Shingeki no Kyojin: The Final Season - Action - S04 - 16EP

XL Joushi. - Hentai - 8EP

Takunomi. - Slice of Life - 12EP

Shingeki no Kyojin: Chronicle - 2020 - Action - Movie - 1EP 

Tada-kun wa Koi wo Shinai - Slice of Life - 13EP

Clione no Akari - School Life - 12EP

Taisou Zamurai - Sport - 11EP

Takamiya Nasuno Desu!: Teekyuu Spin-off - Comedy - 12EP

Yuukoku no Moriarty 2nd Season - Mystery - S02 - 13EP

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e - School Life - 12EP

Boku no Hero Academia 5th Season - Super Power - S05 - 25EP

Detective Conan Movie 16: The Eleventh Striker - 2012 - Police - Movie - 1EP (دور تکرار) 




اینا رو خوندم



اینا رو خوندم



[Novel] I Became A Virtuous Wife and Loving Mother in another Cultivation World - Chapter 52 ~ 54

[Novel] Solo Leveling - Chapter 252 ~ 253

[Novel] Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e - Book 1 & Book 2


The Great Mage Returns After 4000 Years. - Chapter 99 ~ 101

Legend of the Northern Blade - Chapter 106 ~ 107

Prime Minister in Disguise - Chapter 83 ~ 84

Overgeared (Team Argo) - Chapter 100 ~ 101

Tales of Demons and Gods - Chapter 351.5 ~ 353

Tomb Raider King - Chapter 193 ~ 194

Tower Of God - Chapter 507 ~ 508

Solo Leveling - Chapter 172 ~ 173

Chainsaw Man - Chapter 37

Inuyasha - Chapter 550 ~ 557

The Croaking - Chapter 29 ~ 36

Nan Hao and Shang Feng - Chapter 80 ~ 81

Black Clover - Chapter 279 ~ 311

Boku no Hero Academia - Chapter 238 ~ 294

A Returner's Magic Should Be Special - Chapter 171

19 Days - Chapter 192

Eleceed - Chapter 165

One Piece - Chapter 1029 ~ 1031

Spy X Family - Chapter 55

Mo Dao Zu Shi - Chapter 184 ~ 185

Dungeon Reset - Chapter 95 ~ 96

Second Life Ranker - Chapter 100 ~ 101

Hunter x Hunter - Chapter 364 ~ 368

Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu (Jobless Reincarnation) - Chapter 26 ~ 41


Deliverance of the Counterattack - Chapter 121 ~ 125

Under The Green Light - Chapter 29

Heaven Officials - Chapter 24 ~ 26

Hold Me Tight - Chapter 52 ~ 53

No Better than Strangers - Chapter 24 ~ 25

Onii-chan Datte Amaetai Wake de - Chapter 13

Shen Sheng - Chapter 100 ~ 101

Mad Place - Chapter 12

Siren's Song - Chapter 01 ~ 26

Sun's Blood - Chapter 26 ~ 29

Yours to Claim - Chapter 44 ~ 47

Radio Storm - Chapter 17 ~ 18

On or Off - Chapter 79 ~ 80

Percentage of Love - Chapter 31 ~ 33

Criminal Interview - Chapter 38

Devil Wants to Hug - Chapter 43

AoAo Waiting to Be Eaten (Caught!!) - Chapter 40

Painter of the Night - Chapter 84.5

ANTI P.T. - Chapter 41 ~ 43

19 Days - dj - Chapter 16

Dangerous Convenience Store - Chapter 36 ~ 37

Access All Areas - Chapter 00 ~ 20

Our Future - Chapter 01 ~ 09

Heat and Run - Chapter 37

Palace of Bardo - Chapter 38 ~ 39

Unromantic - Chapter 44 ~ 46

Salad Days - Chapter 50 ~ 74.5

Absolute Control - Chapter 31 ~ 32

How to Chase an Alpha - Chapter 51 ~ 52

Seeing Double - Chapter 25 ~ 26

See You Again - Chapter 49 ~ 53

Madman Combo - Chapter 56 ~ 60 [END]





درد دارمممممممممم


درد دارمممممممممم

ای خدااااااااااااااااا
درد دارمممممممممممممممم
گردن، کمر، کتف...
کلا درد دارم.
الان ساعت 20:33، تازه اومدم سیستم. ولی نمیدونم چند دقیقه بتونم بنشینم.

از 16 تا همین چند دقیقه پیش، درگیر تمیزکاری بودم.
البته فقط در حد سه تا کشو! در همین حد! این همه وقت طول کشید.
جونم در اومده!
نوک انگشت هام همه رفته، درد هم میکنه. از بس دستم رو شستم، یه جوری شده دستم.

داشتم فکر می کردم اون روزی که قراره من کمد دیواری رو بریزم بیرون و تمیز کنم، چه بلایی سرم میاد!!
تقریباً با اسباب کشی فرقی نخواهد داشت خالی کردن کمددیواری، تمیز کردن و سرجاش گذاشتن.
* حالا یه روزی، ببینم اون روز کی میاد! 

ولی واقعاً درد دارم هااااااااااااااااااااااااااااااا

RAF - Rimani Tu

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=HnqkIWp5Isk

 

 

 

RAF - Rimani Tu

 

...

 

Svanirà anche l'ultima occasione come fosse cenere

se ne andrà un'estate, un altro inverno per tornare a credere

passerà questa mia inquietudine

il sereno dopo è un temporale

e stagioni nuove

 

 

آخرین فرصت هم محو میشه طوری که انگار خاکستره

یه تابستون و یه زمستون دیگه هم می گذره تا برگردی و باور کنی

این بی قراری من هم بلاخره می گذره و آرامش بعدش هم موقتیه و فصل های جدید میان

 

 

Ma chi ha detto tutto passa

tutto scorre, tutto cambia

e come prima niente mai sarà

lo stesso in mezzo a tanta gente tu sei ferma qui nella mia mente

e tutto passa, tutto, tranne te

rimani tu

 

 

ولی کی گفته که همه چیز می گذره و رد میشه و همه چیز تغییر می کنه و هیچ چیز مثل قبل نمی مونه؟

و تو توی ذهن من همینطور وسط جمعیت وایسادی

ولی همه چیز می گذره، همه چیز غیر از تو، فقط تو می مونی

 

 

Finirà questo battito incessante nel rivederti qui

passerà

sembra inevitabile l'apparenza inganna la realtà che mi porto dentro

 

 

این ضربان بی پایان با دوباره دیدنت توی اینجا تموم میشه

همه چیز می گذره

این شمایل فریبنده که حقیقت درون منه غیر قابل اجتنابه

 

 

Ma chi ha detto tutto passa

tutto scorre, tutto cambia e come prima niente mai sarà

lo stesso in mezzo a tutta questa gente tu sei qui e nella mia mente

e tutto passa, tutto, tranne te

rimani tu

 

 

ولی کی گفته که همه چیز می گذره و رد میشه و همه چیز تغییر می کنه و هیچ چیز مثل قبل نمی مونه؟

و تو  اینجا و توی ذهن من همینطور وسط جمعیت وایسادی

ولی همه چیز می گذره، همه چیز غیر از تو، فقط تو می مونی

 

 

In mezzo a tutta gente

tu sei sempre qui nella mia mente

e tutto passa, tutto, tranne te

rimani tu

 

 

و تو توی ذهن من همینطور وسط جمعیت وایسادی

ولی همه چیز می گذره، همه چیز غیر از تو، فقط تو می مونی

 

مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 

ملاقات های عاشقانه - دانیل استیل

 

 

 

 

ملاقات های عاشقانه - دانیل استیل

 

 

نام کتاب: ملاقات های عاشقانه

نام اصلی کتاب: Dating Game

نام نویسنده: دانیل استیل (Danielle Steel)

مترجم: لیلی کریمان

ناشر: انتشارات توفیق آفرین

نوبت چاپ: چاپ اول - 1382

تعداد صفحات: 516 صفحه

 

پشت جلد

پاریس آرمسترانگ هزگر نفهمید که آن اتفاق چطور افتاد و چرا ...

فقط وقتی که چشم هایش را از هم گشود دید که ناگهان زندگی اش زیر و رو شده است ...

و بعد با این که برایش بی نهایت مشکل بود با آنچه که یک عمر به عنوان زندگی اش و دنیایش می شناخت، خداحافظی کرد.

احساس می کرد چاره ای جز این ندارد.

او سر به سوی آینده ای نامعلوم گذاشت ...

اما زندگی برایش خیلی چیزها تدارک دیده بود ...

این جا صحبت از باخت است و شهامت شروع ...

 

 



ضمایر ملکی در زبان ایتالیایی

 

 

 

 

ضمایر ملکی در زبان ایتالیایی

 

ضمایر ملکی

 

ضمایر ملکی، مالکیت را می رسانند و در جمله به جای اسم می نشینند.

 

----------------------------------

 

مفرد ضمایر ملکی

 

اسم بعد ازاین ضمایر مفرد است.

 

مفرد – مذکر:

 

Il Mio = مال من

 

Il Tuo = مال تو

 

Il Suo = مال او

 

جمع – مذکر:

 

Il Nostro = مال ما

 

Il Vostro = مال شما

 

Il Loro = مال آنها

 

مفرد – مونث

 

La Mia = مال من

 

La Tua = مال تو

 

La Sua = مال او

 

جمع – مونث:

 

La Nostra = مال ما

 

La Vostra = مال شما

 

La Loro = مال آنها

 

----------------------------------

 

جمع ضمایر ملکی

 

اسم بعد ازاین ضمیرها، جمع است.

 

مفرد – مذکر:

 

I Miei

 

I Tuoi

 

I Suoi

 

جمع – مذکر:

 

I Nostri

 

I Vostri

 

I Loro

 

مفرد – مونث

 

Le Mie

 

Le Tue

 

Le Sue

 

جمع – مونث:

 

Le Nostre

 

Le Voster

 

Le Loro

 

----------------------------------

 

مثال:

 

پدر ِ من = Il Mio Padre

 

مادر من = La Mia Madre

 

کتاب های من = I Miei Libri

 

کتاب ِ من = Il Mio Libro

 

خانه ی من = La Mia Casa

 

اتاق ِ او = La Sua Camera

 

 

دوباره نگاه کن - لیزا اسکاتولین

 

 

See the source image

 

دوباره نگاه کن - لیزا اسکاتولین

 

 

نام کتاب: دوباره نگاه کن

نام اصلی: Look Again

نویسنده: لیزا اسکاتولین (Lisa Scottoline)

مترجم: شهناز مجیدی

ناشر: انتشارات روشا

نوبت چاپ: چاپ دوم - 1393

تعداد صفحات: 493 صفحه

 

پشت جلد

آلن گلیسون، وقتی آگهی "آیا این بچه را دیده اید" را در صندوق پستش دید، نزدیک بود آن را به دور بیفکند.

اما چیزی باعث شد که دوباره به آن نگاه کند و قلبش از حرکت ایستاد.

بچه توی عکس دقیقاً شکل پسری بود که به فرزند خواندگی گرفته بود.

همه چیز در درونش می گفت که شباهت بین پسرش و بچه توی عکس را نادیده بگیرد؛ چون می  دانست که گرفتن فرزند خوانده اش قانونی بوده است.

ولی او روزنامه نگار است و نمی تواند از فکر کردن به بچه توی عکس خودداری کند، تا وقتی حقیقت را بیابد.

و نمی تواند این سوال را از ذهنش دور کند "اگر ویل واقعاً به شخص دیگری تعلق داشته باشد، آیا می تواند او را نگاه دارد یا باید او را به دیگری بسپارد؟"

 



 

Sergio Sylvestre - Con Te

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=h92PAaP_Adg

 

Sergio Sylvestre - Con Te

 

...

 

Così vai via, non lo so se è colpa mia,

non c'è poesia, c'è uno spazio vuoto dentro, è casa mia

Solitudine, una malattia che è mia, mia, mia

 

 

به همین راحتی از پیشم میری، نمیدونم تقصیر منه یا نه، نمیخوام شعر بگم

اما یه جای خالی توی من هست، که خونمه

تنهایی، یه مرضه که مال منه، مال من

 

 

Con te ho nascosto le mie lacrime

Con te perché adesso ci sta un altro con te

In questo disastro che chiamo il mio mondo

Mentre affondo io penso a te

 

 

با تو اشکامو پنهان کردم

آره با تو، چون الان یه نفر دیگه با تو هست

تو این اوضاع داغون که اسمش شده زندگی من، حتی موقع غرق شدنم به تو فکر میکنم

 

 

Che sei per me leggerezza

e pagine di noi che strappai con le mani, con le mani

Con te ho nascosto le mie lacrime

Con te perché adesso ci sta un altro con te

 

 

چون تو مایه سبکی منی

و صفحه های هردمونو با دستام پارشون کردم، با دستای خودم

با تو اشکامو پنهان کردم

آره با تو، چون الان یه نفر دیگه با تو هست

 

 

Ma non importa quello che sento

Resta per me, dentro me

E da questo disastro a pezzi ritorno

E tu non lo sai

Con te ho nascosto le mie lacrime

 

 

ولی چیزایی که حس میکنم مهم نیستن

برای من بمون، درون من

از این وضع خراب با تکه های شکسته برمی گردم

و تو اینو نمی دونی

که با تو اشکامو پنهان کردم

 

 

Con te il mio mondo, il mio mondo

Con te ho nascosto quasi tutto di me

Così vai via, ma eri mia, mia, mia

 

 

با تو ای دنیای من، ای دنیای من

با تو تقریبا همه چیزمو پنهان کردم

و به همین راحتی از پیشم میری، ولی همیشه مال من بودی، مال من

 

مترجم: Arman 

منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 

 

 

Silvio Berlusconi - Ma Come Fai

 

 

 

 

Silvio Berlusconi - Ma Come Fai

 

...

 

La notte senza te non passa mai,

Anche se so che stai pensando a me

Ti stringo e ti accarezzo come se fossi qui

Mi tieni compagnia come se fossi mia

 

شب بی تو هرگز نمی گذرد

حتی اگر بدانم که به من فکر می کنی

تو را در آغوش می گیرم و نوازشت می کنم گویی که اینجایی و در کنارم می مانی انگار که مال من هستی

 

 

Ma come fai

A stare sempre dentro ai sogni miei

Ti penso anche quando non vorrei

Sei diventata come una mania non vai più via...

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

و همیشه در رویاهایم می مانی

حتی وقتی که نمی خواهم هم به تو فکر می کنم

همچو شیدایی شدی که دیگر هیچوقت از سرم نمی پرد

 

 

Ma come fai

Ad essere importante come sei...

Se non ci fossi io ti inventerei

E ti farei uguale proprio a te...

Precisa come sei...

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

و آنقدر مهم شدی که انگار

اگر نباشی تو را خلق می کنم

تو را می سازم دقیقا همانطور که بودی

و با همان جزییاتی که داشتی

 

 

Non so che fare se tu non sei qui

Penso soltanto a quando tornerai

Quanto ti amo neanche tu lo sai

Anche tu... amami sempre... non smettere mai

 

نمی دانم که اگر اینجا نباشی چه کنم

تنها به وقتی که باز خواهی گشت فکر می کنم

حتی خودت هم نمی دانی که چقدر دوستت دارم

همیشه عاشقم باش و از من دست نکش

 

 

Ma come fai

A stare sempre dentro ai sogni miei

Ti penso anche quando non vorrei

Sei diventata come una mania

Non vai piu' via...

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

و همیشه در رویاهایم می مانی

حتی وقتی که نمی خواهم هم به تو فکر می کنم

همچو شیدایی شدی که دیگر هیچوقت از سرم نمی پرد

 

 

Ma come fai

A dirmi le parole che tu sai

A darmi questi baci che mi dai

A farmi fare l'amore come fai

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

کلماتی را به من می گویی که می دانی

و با این بوسه هایی که به من می دهی

مرا به عشق ورزیدن وا می داری

 

 

Ma come fai

A farmi fare l'amore come fai

Ma come fai

La notte senza te non passa mai!

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

مرا به عشق ورزیدن وا می داری

اما چطور اینکار را می کنی؟

شب بی تو هرگز نمی گذرد

 

مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 


Thegiornalisti - Controllo

 

https://www.youtube.com/watch?v=WJfvcRMyIDs

 

 

Thegiornalisti - Controllo

 

...

 

C'è un delicato equilibrio da mantenere

Come il cacio, come il cacio con le pere

Vorrei stare sempre bene ma

Quando mi diverto poi sto male

E non mi va di esagerare

Però fuori c'è la luna

E una notte da affrontare

 

 

این تعادل حساسیه که باید برقرار بشه

عین کچو (نوعی پنیر) با گلابی

همیشه دلم می خواد که حالم خوب باشه ولی بعدش وقتی که یه کم بهم خوش می گذره دوباره حالم بد میشه

نمی خوام زیاده روی کنم اما ماه بیرون اومده و یه شب که توش غرق بشیم

 

 

E oggi ho fatto tutto il mio dovere

Che stasera posso pure andare

Questa sera posso pure affogare

In questo locale dove tutti si innamorano

E le canzoni, e le canzoni cadono dagli occhi

Ed è tutto così fuori controllo, che lo controllo

 

 

امروز همه کارهامو انجام دادم و امشب هم می تونم بیرون برم و غرق در شب بشم

تو این محیطی که همه عاشق میشن و آهنگها از چشمها میوفتن و همه چیز انقدر غیرقابل کنترله که من باید کنترلش کنم

 

 

Vorrei mettere su un fisico bestiale

Ma mi alleno solo per rimediare

Mettimi ancora il vino

Che ti sento più vicino

Che ti arrivo più vicino

E oggi ho fatto tutto il mio dovere

Che stasera posso pure andare

Questa sera posso pure affogare, affogare

 

 

دلم میخواد تا یه هیبت هیولایی داشته باشم و همه چیزو بهم بریزم

اما همیشه به خودم یاد میدم تا فقط چیزا رو درست کنم

دوباره برام شراب بریز که حس می کنم بهت نزدیکم و بهت نزدیکتر میشم

چون امروز همه کارهامو انجام دادم و امشب هم می تونم بیرون برم و غرق در شب بشم

 

 

Qui in questo locale dove tutti si innamorano

E le canzoni, e le canzoni cadono dagli occhi

In questo locale dove tutti si salutano

E le lentiggini, e le lentiggini diventano stelle

Ed è tutto così fuori controllo, che lo controllo

Ed è tutto così fuori controllo, che lo controllo

 

 

تو این محیطی که همه عاشق میشن و آهنگها از چشمها میوفتن

تو این محیطی که همه همدیگرو می شناسن و به همه سلام می کنن و کک مک صورت عین ستاره ها هستن

 و همه چیز انقدر غیرقابل کنترله که من باید کنترلش کنم

 

مترجم: Arman  // منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 

 

توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Time Travel Shoujo: Mari Waka to 8-nin no Kagakusha-tachi


https://youtu.be/mqcxYFcy2iM
See the source image
توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Time Travel Shoujo: Mari Waka to 8-nin no Kagakusha-tachi

قسمت سوم رو دیدم.
فقط بگم ماری کوفتت بشه.
خب این هم جزء داستان‌های سفر در زمان است.
و وقتی بهش فکر می‌کنم، می‌بینم که من، هیچی از تاریخ نمی‌دونم.
هیچی!
اگه من مثل ماری به زمان‌های مختلف برم و دانشمندهای مهمی رو ملاقات کنم.
چی از کارشون می‌دونم؟
و جواب الان من: هیچی! من هیچی از تاریخ علم نمی‌دونم.
هیچ کسی رو نمی‌شناسم.
هیچی از درس‌های دوران مدرسه و دانشگاه رو یادم نیست.
چون همه‌ش حفظ کردم فقط واسه امتحان. و بعد امتحان همه چی رو فراموش کردم.
چه انیمه‌هایی می‌سازن. چه ایده‌هایی.
با انیمه دارن دانشمندها رو معرفی می‌کنن و مقداری مطالب علمی یاد میدن.
امیدوارم از بقیه انیمه هم راضی باشم.
بالاخره این انیمه رو هم دیدم، تمام شد.
همممم، میکاگه-ساما در زمان ادیسون گیر افتاد.
یعنی هیچ راهی نداشت برگرده؟
همممممم
ولی می‌دونی، ایده سفر در زمان، به شرطی که تاریخ رو دستکاری نکنی، خیلی جالب است.
چون اگه بری گذشته و یه ساعت رو عوض کنی، ممکنه الان زمان حال، دیگه وجود نداشته باشی.
پس تغییر در گذشته، باعث میشه همه‌ی سال‌های بعد اون تاریخ نابود بشن.
و یه تاریخ دیگه تشکیل بشه ...
درسته، موضوع خیلی سخت و پیچیده است.

* پست قدیمی


Tony Ferreri - 'A cchiu' bella 'e Napule

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=1_0IRcVV4bY

 

Tony Ferreri - 'A cchiu' bella 'e Napule

 

...

 

E stell mentr carn s perdn

ma l'urdm carett mbracc a me

 

parlavm r'ammor, primm e c'annammurà

gia m piac senz t spuglia

 

 

Le stelle mentre cadono si perdono

Ma l'ultima cadde in braccio a me

 

Parlavamo d'amore, prima di innamorarci

Già mi piaci senza spogliarti

 

ستاره ها وقتی میوفتن دیگه گم میشن اما آخرینشون تو بغل من افتاده

قبل از اینکه عاشق هم بشیم از عشق حرف می زدیم

تو در هر صورت برای من زیبایی*

 

 

si t'accarezz tremmn sti man

chiurimm l'uocchij senza c vasà

 

a forz e chist ammor, nun c fa aspetta

t vogl ra stu cor vien ca

 

 

Se ti Accarezzo tremano queste mani

Chiudiamo gli occhi senza baciarci

 

La forza di questo amore, non ci fa aspettare

Ti voglio dare questo cuore vieni qua

 

اگه نوازشت کنم این دستها می لرزن

چشمهامونو بدون اینکه همو ببوسیم می بندیم

قدرت این عشق نمی تونه ما رو نگه داره

دلم میخواد این قلبو بهت بدم پس بیا اینجا

 

 

Tu si a cchiu bell e napul

si tu ca m fai vivr

e so gelus si pur t'affac o

 

balcon e t guardn e nuvl

nun t'assumigl nisciun si tu sol tu

ca m fai sbattr o cor si tu semp tu

 

 

Ti sei la più bella di Napoli

Sei tu che mi fai vivere

E sono geloso anche se ti affacci al balcone e ti guardano le nuvole

 

Non ti assomiglia nessuno, sei solo tu

Che mi fai battere il cuore, sei tu sempre tu

 

تو خوشگلترین دختر ناپولی هستی

تویی که منو زنده نگه می داره

حتی وقتی خودتو توی بالکن نشون میدی و ابرها می بیننت غیرتی میشم

هیچکس شبیه تو نیست، فقط تو هستی که باعث میشه قلبم بزنه

تو همیشه خودتی

 

 

Tu si a cchiu bell e napul

cu te m vogl perdr

scrivess nciel ti amo e mtess vicin nu cor e 2 letter

 

e nu m serv chiu nient si tu stai cu me

e tropp fort st'ammor ca prov p te

 

 

Sei la più bella di Napoli

Con te mi voglio perdere

Scriverei ti amo nel cielo e metterei vicino un cuore e due lettere

 

e non mi serve piu niente se tu stai con me

È troppo forte questo amore che provo per te

 

تو خوشگلترین دختر ناپولی هستی

با تو دلم می خواد گم بشم

روی آسمون می نویسم دوستت دارم و کنارت یه قلب با دو تا حرف اول اسمامون رو میذارم

و وقتی که تو با من باشی دیگه هیچ چیز دیگه ای به دردم نمی خوره

این عشقی که با تو تجربه می کنم واقعا قویه

 

#1

 

 

tu si nu ragg e sol rind all'anim

nu mar e sentiment rint a me

 

a voc e na canzon, chellata part e me

t vogl tutt a vit nziem a me

 

tu sei un raggio di sole nell'anima

Un mare di sentimenti dentro di me

 

La voce di una canzone, l'altra parte di me

Voglio tutta la vita insieme a te

 

تو نور خورشیدی که توی روح می تابه

یه دریا احساس درون منه

صدای یه آهنگ بخش دیگه منه

من همه زندگی رو با تو میخوام

 

Tu si a cchiu bell e napul

si tu ca m fai vivr

e so gelus si pur t'affac o

 

balcon e t guardn e nuvl

nun t'assumigl nisciun si tu sol tu

ca m fai sbattr o cor si tu semp tu

 

Tu sei la più bella di napoli

sei tu che mi fai vivere

e sono geloso anche se ti affacci al balcone e ti guardano le nuvole

 

Non ti assomiglia nessuno sei solo tu

Che mi fai battere il cuore sei tu sempre tu

 

تو خوشگلترین دختر ناپولی هستی

تویی که منو زنده نگه می داره

حتی وقتی خودتو توی بالکن نشون میدی و ابرها می بیننت غیرتی میشم

هیچکس شبیه تو نیست، فقط تو هستی که باعث میشه قلبم بزنه

تو همیشه خودتی

 

Tu si a cchiu bell e napul

cu te m vogl perdr

scrivess nciel ti amo e mtess vicin nu cor e 2 letter

e nu m serv chiu nient si tu stai cu me

 

e tropp fort st'ammor ca prov p te

tu si o regal chiu bell ca rind a na vit t puo regala

e nziem amma resta

 

Tu sei la più bella di napoli

Con te mi voglio perdere

Scriverei in cielo ti amo e metterei vicino un cuore e due lettere

E non mi serve più niente se tu

stai con me

 

È troppo forte questo amore che provo per te

Tu sei il regalo più bello che nella vita ti può regalare

E insieme dobbiamo restare

 

تو خوشگلترین دختر ناپولی هستی

با تو دلم می خواد گم بشم

روی آسمون می نویسم دوستت دارم و کنارت یه قلب با دو تا حرف اول اسمامون رو میذارم

و وقتی که تو با من باشی دیگه هیچ چیز دیگه ای به دردم نمی خوره

این عشقی که با تو تجربه می کنم واقعا قویه

تو زیباترین هدیه ای هستی که تو زندگیم می تونم بهت بدم و باید همیشه با هم باشیم

 

ترجمه به ایتالیایی: Nadiaman

ترجمه به فارسی: Arman

 

منبع: @canzoni_memorabili

#Lyrics

 

 

توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Tonari no Seki-kun


https://youtu.be/7ufd8z0F0Uk
 See the source image
توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Tonari no Seki-kun

آی آی آی، مُردم خنده! عجب بامزه بودن اینا!
می دونی، یه نقد ازش خوندم، زیاد تعریف نکرده بود.
ولی بخوایی نگاه کنی، هر قسمت واسه خودش داستانی بود. درسته هر قسمت زمان کمی رو داره، ولی ایده و داستان فوق العاده یی داره.
خلاقیت مانگا کا خیلی بالا بوده برای این. 
واقعاً از این انیمه خوشم اومد. عالی بود! 
خیلی حرف است، سر کلاس، بغل دستی ت، یه سری اسباب بازی بیاره سر کلاس، بعد بازی کنه، ولی نه به طور عادی. مثلاً یک قسمت بود، مبارزه بین شطرنج و شوگی (درست نوشتم؟) بود، سیکی کون می خواست شطرنج برنده بشه، کلی جنگ بین مهره ها راه انداخت، از اون ور یوکویی، همه ی حواس ش بود که اون مهره های شوگی برنده بشن برای همین به طور مخفیانه به کمک مهره های شوگی رفت.
اه اه اه، تا قبل ازا ین که بیام تایپ کنم، کلی مطلب داشتم در موردش بگم هاااا، ولی الان هیچی یادم نمیاد. 
ها ها ها، یه قسمت بود، سیکی کون اومده بود سر کلاس با کاموا سبزرنگ بافتنی ببافه، و چون یوکویی مهارت درجه دو در بافتنی داشت، همه ی حواس ش رو گذاشته بود روی بافتنی سیکی کون. بالاخره کار تموم شد. یه عروسک به شکل کاکتوس درست شده بود. خیلی بانمک بود، و یوکویی می خواست یه ذره با عروسک بازی کنه، ولی سیکی کون اجازه نداده و بلافاصله عروسک رو شکافت!!! 
برم یه بار دیگه از اول ببینم. به نظرم جزء شاهکارها بود :D   
یه آمار بگیرم، اگه مانگاش ترجمه ی فارسی شده، برم بخونم. 

نوشته شده توسط ویروس – 8 دی 1393
29 دسامبر 2014

* پست قدیمی

توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Stella no Mahou

See the source image


https://youtu.be/fsBbSvNirdk


توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Stella no Mahou


یه انیمه‌ی ناز دیگه.

هوندا رفته اول دبیرستان، به کلوب ساخت بازی ملحق شده.

حالا داره طراحی می‌کنه تا بتونه کاراکترهای بازی رو بکشه.

همه‌ش روی کاغذ داره کار می‌کنه. بلد نیست با کامپیوتر نقاشی کنه.

(باز خوبه بلد است روی کاغذ بکشه ... من همین رو هم بلد نیستم)

خب این انیمه رو هم تمام کردم.

از وقتی هوندا وارد باشگاه شده، دو تا بازی ساختن و فروختن.

یه طراح بسیار توانا هم بهشون اضافه شده.

داشتم فکر می‌کردم چقدر ما با اونا تفاوت داریم!

می‌دونم توی مدرسه، همه‌ش می‌خواستم زودتر تمام بشه برگردم خونه.

دانشگاه رفتم، همین طور ... فقط می‌خواستم تمام بشه و مدرک بگیرم.

سرکار رفتم، فقط ثانیه شماره می‌کردم ساعت کاری تمام بشه، برگردم.

ولی اینا یه جوری با مدرسه و کارشون رفتار می‌کنن که خیلی براشون مهم است.

البته نمی‌دونم، شاید اگه دوران مدرسه و دانشگاه، ما هم این مدلی باشگاه و کلوب داشتیم، چی جوری میشد؟ 

چقدر راحت، ایده‌هاشون رو میگفتن.

داستان می‌نوشتن.

طراحی می‌کردن.

کدنویسی انجام میدادن.

در نهایت بازی رو می‌فروختن! 

خیلی حرف است هااا.


* پست قدیمی



طرز تهیه سمبوسه پیتزایی

 

 

 

 

طرز تهیه سمبوسه پیتزایی

 

 

مواد لازم

گوشت چرخکرده

قارچ پخته شده

فلفل دلمه تف داده شده

سیب زمینی نگینی سرخ شده

پنیر پیتزا

پیاز

رب گوجه فرنگی

نمک و فلفل و زردچوبه و آویشن

نان لواش

 

طرز تهیه

ابتدا پیاز را سر تف داده سپس گوشت چرخکرده را اضافه کرده تا سرخ شود قارچ تف داده شده و فلفل دلمه ی تف داده شده و سیب زمینی نگینی سرخ شده و نمک و فلفل و زردچوبه و آویشن را اضافه و این مواد را خوب با هم مخلوط کرده و از آخر رب را هم اضافه می کنیم و می گذاریم تا مواد سرد شود زمانیکه مواد سرد شد پنیر پیتزا را بهش اضافه میکنیم سپس نان لواش را به نوارهای باریکی برش داده و مواد را درون نان لواش پیچانده و در روغن سرخ می کنیم بعد از سرخ شدن روی دستمال کاغذی بچینید تا روغن اضافی را به خود بگیرد.

 

منبع: @asanpokht

 

توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Bloodivores


See the source image
توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Bloodivores

قسمت سوم رو هم دیدم.
یه انیمه‌ی دپرسناک! تراژدی! تا اینجای کار.
می لیو یه نیمه خون آشام است.
با کمک چهار تا از دوستاش میره بانک بزنه. 
فرار میکنن. ولی دستگیر میشن. به جرم قتل کارکنان بانک محاکمه میشن.
در صورتی اینا اصلا کسی رو نکشتن.
وسط راه برای اعدام، به ماشین حمل زندانیان حمله میشه.
و همه رو به رگبار می‌بندن.
می لیو وقتی بهوش میاد، تعجب می‌کنه که هنوز زنده است.
و تو یه انبار بزرگ با یه عالمه خون آشام دیگه هست.
حالا بازی بقا شروع میشه. باید سعی کنن زنده بمونن.
می لیو فقط به آنجی کمک می‌کنه.
در حین فرار، یاد خاطرات دوران کودکی‌ش می افته.
روزی که یه خون آشام به مدرسه حمله می‌کنه. و اون رو می‌خواد
معلم و دوستاش هم خیلی راحت اون رو تحویل میدن.
پدرش هم تلاشی برای نجات دادنش نمی‌کنه.
قسمت هشتم رو هم دیدم.
درسته که خون آشامی و اکشن است. ولی خب، خیلی ناراحت کننده و تراژدی هم هست.
می لیو، آنجی و دو نفر دیگه، از این بلبشو جدا شدن.
یه گروه چهار تایی درست کردن و یه بچه کوچیک هم بهشون اضافه شده.
بقیه افرادی هم که زنده موندن، یه تیم دیگه شدن.
سردسته شون هم یه آدم خیلی خطرناک  و قوی است.
قسمت دوازدهم رو هم دیدم.
هاااااااااااااااااااااااااااااا
بقیه نداره؟ اینا تا آخر عمرشون در این جا گیر افتادن؟
نه بابا! باید به فصل دومی داشته باشه.
خیلی ناقص بود که! 

* پست قدیمی

عصبانی


عصبانی


خب الان عصبانی هستم.

عصبانی.

میخوام بزنم همه چی رو خورد و خاکشیر کنم.


چرا عصبانی میشی؟

تو که خودت کم کم آثار وجودت رو از دنیا داری حذف می کنی؟

حالا چرا الان که بقیه دارن این کار رو می کنن این قدر سگ میشی؟

چرا؟

این که خودم شروع به حذف کردن بکنم یه چیز هست، ولی این که دیگران بخوان تو رو به زور حذف کنن یه چیز دیگه. 

واسه همین اینقدر الان سگ هستم.


اوووووف

نفس عمیق بکش!

آروم باش.


برگرد، برگرد دنیای خودت! لازم نکرده حتی برای یه دقیقه ببینی بیرون از دنیای خودت چه خبره!

برگرد...

سعی کن آروم باشی.


به هیچی فکر نکن.

فقط خودتی و خودت.

خودت و دنیای خودت.

راحت، تنها... به هیچی فکر نکن.

آروم باش.


نگاه کن، اون یکی درب رو نوشتی ساحل و دریا.

بیا برو اونجا، یه خورده روی ماسه ها راه برو.



طرز تهیه کوکو سیب زمینی سوخاری

 

 

طرز تهیه کوکو سیب زمینی سوخاری

 

موادلازم:

سیب زمینی پخته شده : 4 عدد

سینه مرغ پخته و خرد شده : 1 پیمانه

پیازچه خرد شده :  نصف پیمانه

پنیر پیتزا قالبی : نگینی خرد شده : 2 پیمانه

نمک و فلفل : به مقدار لازم

شیر : 2 قاشق غذاخوری

آرد سفید و پودر سوخاری :  مقداری برای غلطاندن

تخم مرغ زده شده : 4 عدد

 

طرز تهیه:

ابتدا سیب زمینی را بگذارید تا کامل بپزد.

بعد از پختن سیب زمینی آن را چرخ کرده یا کاملا بکوبید که یک دست شود.

سینه مرغ را کاملا پخته و خرد کنید.

سینه مرغ پخته شده، پیازچه خرد شده، پنیر پیتزا خرد شده، شیر و نمک و فلفل را اضافه کرده و حسابی ورز دهید تا کاملا یکدست شود.( می توانید به جای سینه مرغ از کالباس خرد شده هم استفاده نمایید. )

به اندازه یک گردو از مایع آماده شده برداشته و کف دست تان کمی آن را صاف کنید.

سیب زمینی ها را ابتدا  در آرد سفید، سپس تخم مرغ زده شده و در انتها در پودر سوخاری غلطانده و درون روغن سرخ کنید.

 

 

منبع: @ashpazimodern

 

 

اندراحوالات من



اندراحوالات من

همممم
خب... حرفم نمیادها.
ولی احساس می کنم خیلی حرف دارم که بگم.
نمیدونم...

یه عالمه حرف توی سرم میاد و میره.
ولی دستم به تایپشون نمیاد! 

بی خیالی طی کن! 
مهم نیست بعضی حرف ها چقدر اذیتت میکنه...

برم حافظه م رو ریست کنم. 
برم سیمز بازی کنم که فکر نکنم.
یا بروم انیمه ببینم و مانگا بخونم.
نه حوصله ی هیچ کدوم رو ندارم.
یه عالمه هم ادیت دستم دارم.

زمان چقدر زود میگذره!
این طوری خوشم نمیاد. اون قبلا که مدرسه، دانشگاه، کار بود...
اون موقع ها باید زود میگذشت.
نه حالا! 

راستی، یه عالمه انیمه دارم که هنوز ندیدم.
سه فصل هم که انیمه هاش رو هنوز نگرفتم.
بعد میگم چه کاری هست! بگذار اول اونا که توی هارد دارم، نگاه کنم.
چه فایده داره که بخوام هی دانلود کنم. انبار کنم. وقت نشه نگاه کنم.
مگه تا چند وقت دیگه زنده هستم.



توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Sekai no Yami Zukan

See the source image

توضیحات من درباره‌ی انیمه‌ی Sekai no Yami Zukan

نه، خدایی! 
چی پیش ِ خودشون فکر کردن همچین داستان‌هایی رو انیمه ساختن!
یه خورده همچین دلهره آوره! 
وای وای وای! 
قسمت سوم و ششم در نوع خودش ترسناک بود.
قسمت سوم که یه ماشین آدم خوار بود، مسافرهای جاده ای رو سوار می‌کرد.
قسمت ششم هم آدم‌های مکانیکی بودن که دنیا رو فتح کردن. چی جوری ملت زامبی میشن و تغییر می‌کنن، بقیه رو گاز میگیرن. این هم به جای زامبی، آدم مکانیکی بود! 
قسمت هفتم هم، خب درس عبرت بشه، به یه چیز ناشناخته و بزرگ، نزدیک نشی و بهش دست نزنی! 
قسمت هفتم رو هم دیدم! من از دلقک‌ها متنفر هستم! 
می‌دونی، خوندن داستان ترسناک یه چی است، دیدن انیمه یه چی دیگه! 
خوبه الان هوا روشن است! 
قسمت نهم رو هم دیدم! 
از این انیمه خوشم میاد. با این که هر قسمت 4 دقیقه است.
با این که ترسناک است. ولی خوب است.
دیدن همچین چیزهایی بعد از یه انیمه ی عشقولانه یا مدرسه یی، خیلی خوبه.
قسمت یازده بهت یاد میده، هیچ ماسکی رو نزنی به صورتت! راستش قسمت یازده که شروع شد، نمی دونم چرا دقیقاً یاد ِ فصل اول انیمه ی جوجو افتادم. اون هم با یه ماسک خطرناک شروع شده بود.
قسمت دوازده، یه دانشمندی بود، یه دارویی تزریق می‌کرد، آدم ها به فیشمن تبدل می‌شدن. تقصیر کاراکترهای اصلی بود. کی گفته به جاهای ناشناخته سفر کنین و خوش بگذرونین! باید انتظار همچین چیزهایی رو داشته باشین.
وقتی می‌رین کنار دریا، یه جایی باشه که آدم باشه، اسکله باشه، تردد داشته باشه. بلند میشین میرین یه جای پرت و بکر، خب هر چی سرتون بیاد، حقتون است.

* پست قدیمی