جادوی ِ خاطرات

هر کسی از ظن خود شد یار من ... از درون من نجست اسرار من

جادوی ِ خاطرات

هر کسی از ظن خود شد یار من ... از درون من نجست اسرار من

Raige, Sewit - A Un Passo Da Te

 

https://www.youtube.com/watch?v=ygLwbIXhvfs

 

 

 

Raige, Sewit - A Un Passo Da Te

 

Artista: Raige, Sewit

Album: Singolo

Pubblicazione: 2018

Genere: Pop/ Rap

 

 

Stringimi forte amore mio perché un abbraccio perso è un po' come un addio

Si lo so che capita

Succede una volta e succederà

Io ti ho tenuta stretta veramente con i tuoi difetti e paure

E ti ho vestita senza dirti niente di carezze e di cure

 

 

منو محکم در آغوش بگیر عشق من چون یه آغوش از دست رفته یه کمی شبیه خداحافظیه

آره می دونم که پیش میاد

فقط برای یک بار اتفاق میوفته و در آینده هم باز اتفاق میوفته

من تو رو محکم نگهت داشته بودم باوجود همه تقصیراتت و ترس هات و لباس تنت کردم بدون اینکه هیچ چیزی از نوازش و مراقبت بگم

 

 

Scivola, scivola, scivola

Leggera sopra il mondo finché non ti senti libera

Adesso scivola, scivoli, ancora

Leggera sopra il mondo e senza dire una parola

A un passo, a un passo da te

Ma non riesco ad afferrarti, a un passo da te

E passano stagioni e temporali come niente fosse

Ma tu non passi mai

A un passo da me

A un passo da te

 

 

این دل می لرزه و می لرزه و سبک روی دنیا مونده تا جایی که حس آزادی نمی کنی می لرزه بدون گفتن هیچ کلمه ای

در یک قدمی تو هستم ولی نمی تونم بگیرمت

و فصل ها و چیزهای موقتی می گذرن انگار که هیچ چیزی نبوده

اما تو هیچوقت از یک قدمی من نمی گذری

 

 

Ti ricordi come eravamo?

In giro oppure a casa sul divano

Bastava uno sguardo e ci capivamo

Bastava un niente:  lo dividevamo

Eravamo l'invidia degli altri

Finché il tempo non ci resi distanti

Lavori importanti e problemi giganti

E ora mi chiedo:  ma quand'è che siamo diventati grandi?

 

 

یادته چجوری بودیم؟ یا در حال گشتن بودیم یا توی خونه رو مبل

فقط یه نگاه کافی بود تا همو بفهمیم و فقط یه "هیچ چیز" کافی بود تا با هم تقسیمش کنیم

به همدیگه غبطه می خوردیم تا جایی که زمان ما رو از هم جدا نمی کرد

کارهای مهم و مشکلات بزرگی داشتیم

و حالا از خودم می پرسم: پس ما اصلا کی بزرگ شدیم؟

 

 

Scivola, scivola, scivola

Leggera sopra il mondo finché non ti senti libera

Adesso scivola, scivoli, ancora

Leggera sopra il mondo e senza dire una parola

A un passo, a un passo da te

Ma non riesco ad afferrarti, a un passo da te

E passano stagioni e temporali come niente fosse

Ma tu non passi mai

A un passo da me

A un passo da te

 

 

این دل می لرزه و می لرزه و سبک روی دنیا مونده تا جایی که حس آزادی نمی کنی می لرزه بدون گفتن هیچ کلمه ای

در یک قدمی تو هستم ولی نمی تونم بگیرمت

و فصل ها و چیزهای موقتی می گذرن انگار که هیچ چیزی نبوده

اما تو هیچوقت از یک قدمی من نمی گذری

 

 

Quand'è che siamo diventati grandi?

Che abbiamo smesso di emozionarci

Di uccidere la noia

Di spegnere la luce e non pensarci

Piangere senza vergognarci

Piangere senza vergognarci

 

 

ما کی انقدر بزرگ شدین که دیگه از شوق به هم دست کشیدیم و یکنواختی رو از بین نبردیم

دیگه چراغو خاموش نکردیم تا به هم فکر کنیم و بدون هیچ خجالتی گریه کنیم

 

 

A un passo, a un passo da te

Ma non riesco ad afferrarti, a un passo da te

E passano stagioni e temporali come niente fosse

Ma tu non passi mai

A un passo da me

A un passo da te

 

 

در یک قدمی تو هستم ولی نمی تونم بگیرمت

و فصل ها و چیزهای موقتی می گذرن انگار که هیچ چیزی نبوده

اما تو هیچوقت از یک قدمی من نمی گذری

 

مترجم: Arman

منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 

 

 

 

RAF - Rimani Tu

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=HnqkIWp5Isk

 

 

 

RAF - Rimani Tu

 

...

 

Svanirà anche l'ultima occasione come fosse cenere

se ne andrà un'estate, un altro inverno per tornare a credere

passerà questa mia inquietudine

il sereno dopo è un temporale

e stagioni nuove

 

 

آخرین فرصت هم محو میشه طوری که انگار خاکستره

یه تابستون و یه زمستون دیگه هم می گذره تا برگردی و باور کنی

این بی قراری من هم بلاخره می گذره و آرامش بعدش هم موقتیه و فصل های جدید میان

 

 

Ma chi ha detto tutto passa

tutto scorre, tutto cambia

e come prima niente mai sarà

lo stesso in mezzo a tanta gente tu sei ferma qui nella mia mente

e tutto passa, tutto, tranne te

rimani tu

 

 

ولی کی گفته که همه چیز می گذره و رد میشه و همه چیز تغییر می کنه و هیچ چیز مثل قبل نمی مونه؟

و تو توی ذهن من همینطور وسط جمعیت وایسادی

ولی همه چیز می گذره، همه چیز غیر از تو، فقط تو می مونی

 

 

Finirà questo battito incessante nel rivederti qui

passerà

sembra inevitabile l'apparenza inganna la realtà che mi porto dentro

 

 

این ضربان بی پایان با دوباره دیدنت توی اینجا تموم میشه

همه چیز می گذره

این شمایل فریبنده که حقیقت درون منه غیر قابل اجتنابه

 

 

Ma chi ha detto tutto passa

tutto scorre, tutto cambia e come prima niente mai sarà

lo stesso in mezzo a tutta questa gente tu sei qui e nella mia mente

e tutto passa, tutto, tranne te

rimani tu

 

 

ولی کی گفته که همه چیز می گذره و رد میشه و همه چیز تغییر می کنه و هیچ چیز مثل قبل نمی مونه؟

و تو  اینجا و توی ذهن من همینطور وسط جمعیت وایسادی

ولی همه چیز می گذره، همه چیز غیر از تو، فقط تو می مونی

 

 

In mezzo a tutta gente

tu sei sempre qui nella mia mente

e tutto passa, tutto, tranne te

rimani tu

 

 

و تو توی ذهن من همینطور وسط جمعیت وایسادی

ولی همه چیز می گذره، همه چیز غیر از تو، فقط تو می مونی

 

مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 

Sergio Sylvestre - Con Te

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=h92PAaP_Adg

 

Sergio Sylvestre - Con Te

 

...

 

Così vai via, non lo so se è colpa mia,

non c'è poesia, c'è uno spazio vuoto dentro, è casa mia

Solitudine, una malattia che è mia, mia, mia

 

 

به همین راحتی از پیشم میری، نمیدونم تقصیر منه یا نه، نمیخوام شعر بگم

اما یه جای خالی توی من هست، که خونمه

تنهایی، یه مرضه که مال منه، مال من

 

 

Con te ho nascosto le mie lacrime

Con te perché adesso ci sta un altro con te

In questo disastro che chiamo il mio mondo

Mentre affondo io penso a te

 

 

با تو اشکامو پنهان کردم

آره با تو، چون الان یه نفر دیگه با تو هست

تو این اوضاع داغون که اسمش شده زندگی من، حتی موقع غرق شدنم به تو فکر میکنم

 

 

Che sei per me leggerezza

e pagine di noi che strappai con le mani, con le mani

Con te ho nascosto le mie lacrime

Con te perché adesso ci sta un altro con te

 

 

چون تو مایه سبکی منی

و صفحه های هردمونو با دستام پارشون کردم، با دستای خودم

با تو اشکامو پنهان کردم

آره با تو، چون الان یه نفر دیگه با تو هست

 

 

Ma non importa quello che sento

Resta per me, dentro me

E da questo disastro a pezzi ritorno

E tu non lo sai

Con te ho nascosto le mie lacrime

 

 

ولی چیزایی که حس میکنم مهم نیستن

برای من بمون، درون من

از این وضع خراب با تکه های شکسته برمی گردم

و تو اینو نمی دونی

که با تو اشکامو پنهان کردم

 

 

Con te il mio mondo, il mio mondo

Con te ho nascosto quasi tutto di me

Così vai via, ma eri mia, mia, mia

 

 

با تو ای دنیای من، ای دنیای من

با تو تقریبا همه چیزمو پنهان کردم

و به همین راحتی از پیشم میری، ولی همیشه مال من بودی، مال من

 

مترجم: Arman 

منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 

 

 

Silvio Berlusconi - Ma Come Fai

 

 

 

 

Silvio Berlusconi - Ma Come Fai

 

...

 

La notte senza te non passa mai,

Anche se so che stai pensando a me

Ti stringo e ti accarezzo come se fossi qui

Mi tieni compagnia come se fossi mia

 

شب بی تو هرگز نمی گذرد

حتی اگر بدانم که به من فکر می کنی

تو را در آغوش می گیرم و نوازشت می کنم گویی که اینجایی و در کنارم می مانی انگار که مال من هستی

 

 

Ma come fai

A stare sempre dentro ai sogni miei

Ti penso anche quando non vorrei

Sei diventata come una mania non vai più via...

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

و همیشه در رویاهایم می مانی

حتی وقتی که نمی خواهم هم به تو فکر می کنم

همچو شیدایی شدی که دیگر هیچوقت از سرم نمی پرد

 

 

Ma come fai

Ad essere importante come sei...

Se non ci fossi io ti inventerei

E ti farei uguale proprio a te...

Precisa come sei...

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

و آنقدر مهم شدی که انگار

اگر نباشی تو را خلق می کنم

تو را می سازم دقیقا همانطور که بودی

و با همان جزییاتی که داشتی

 

 

Non so che fare se tu non sei qui

Penso soltanto a quando tornerai

Quanto ti amo neanche tu lo sai

Anche tu... amami sempre... non smettere mai

 

نمی دانم که اگر اینجا نباشی چه کنم

تنها به وقتی که باز خواهی گشت فکر می کنم

حتی خودت هم نمی دانی که چقدر دوستت دارم

همیشه عاشقم باش و از من دست نکش

 

 

Ma come fai

A stare sempre dentro ai sogni miei

Ti penso anche quando non vorrei

Sei diventata come una mania

Non vai piu' via...

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

و همیشه در رویاهایم می مانی

حتی وقتی که نمی خواهم هم به تو فکر می کنم

همچو شیدایی شدی که دیگر هیچوقت از سرم نمی پرد

 

 

Ma come fai

A dirmi le parole che tu sai

A darmi questi baci che mi dai

A farmi fare l'amore come fai

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

کلماتی را به من می گویی که می دانی

و با این بوسه هایی که به من می دهی

مرا به عشق ورزیدن وا می داری

 

 

Ma come fai

A farmi fare l'amore come fai

Ma come fai

La notte senza te non passa mai!

 

اما چطور اینکار را می کنی؟

مرا به عشق ورزیدن وا می داری

اما چطور اینکار را می کنی؟

شب بی تو هرگز نمی گذرد

 

مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 


Thegiornalisti - Controllo

 

https://www.youtube.com/watch?v=WJfvcRMyIDs

 

 

Thegiornalisti - Controllo

 

...

 

C'è un delicato equilibrio da mantenere

Come il cacio, come il cacio con le pere

Vorrei stare sempre bene ma

Quando mi diverto poi sto male

E non mi va di esagerare

Però fuori c'è la luna

E una notte da affrontare

 

 

این تعادل حساسیه که باید برقرار بشه

عین کچو (نوعی پنیر) با گلابی

همیشه دلم می خواد که حالم خوب باشه ولی بعدش وقتی که یه کم بهم خوش می گذره دوباره حالم بد میشه

نمی خوام زیاده روی کنم اما ماه بیرون اومده و یه شب که توش غرق بشیم

 

 

E oggi ho fatto tutto il mio dovere

Che stasera posso pure andare

Questa sera posso pure affogare

In questo locale dove tutti si innamorano

E le canzoni, e le canzoni cadono dagli occhi

Ed è tutto così fuori controllo, che lo controllo

 

 

امروز همه کارهامو انجام دادم و امشب هم می تونم بیرون برم و غرق در شب بشم

تو این محیطی که همه عاشق میشن و آهنگها از چشمها میوفتن و همه چیز انقدر غیرقابل کنترله که من باید کنترلش کنم

 

 

Vorrei mettere su un fisico bestiale

Ma mi alleno solo per rimediare

Mettimi ancora il vino

Che ti sento più vicino

Che ti arrivo più vicino

E oggi ho fatto tutto il mio dovere

Che stasera posso pure andare

Questa sera posso pure affogare, affogare

 

 

دلم میخواد تا یه هیبت هیولایی داشته باشم و همه چیزو بهم بریزم

اما همیشه به خودم یاد میدم تا فقط چیزا رو درست کنم

دوباره برام شراب بریز که حس می کنم بهت نزدیکم و بهت نزدیکتر میشم

چون امروز همه کارهامو انجام دادم و امشب هم می تونم بیرون برم و غرق در شب بشم

 

 

Qui in questo locale dove tutti si innamorano

E le canzoni, e le canzoni cadono dagli occhi

In questo locale dove tutti si salutano

E le lentiggini, e le lentiggini diventano stelle

Ed è tutto così fuori controllo, che lo controllo

Ed è tutto così fuori controllo, che lo controllo

 

 

تو این محیطی که همه عاشق میشن و آهنگها از چشمها میوفتن

تو این محیطی که همه همدیگرو می شناسن و به همه سلام می کنن و کک مک صورت عین ستاره ها هستن

 و همه چیز انقدر غیرقابل کنترله که من باید کنترلش کنم

 

مترجم: Arman  // منبع: @canzoni_memorabili

 

#Lyrics

 

 

Tony Ferreri - 'A cchiu' bella 'e Napule

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=1_0IRcVV4bY

 

Tony Ferreri - 'A cchiu' bella 'e Napule

 

...

 

E stell mentr carn s perdn

ma l'urdm carett mbracc a me

 

parlavm r'ammor, primm e c'annammurà

gia m piac senz t spuglia

 

 

Le stelle mentre cadono si perdono

Ma l'ultima cadde in braccio a me

 

Parlavamo d'amore, prima di innamorarci

Già mi piaci senza spogliarti

 

ستاره ها وقتی میوفتن دیگه گم میشن اما آخرینشون تو بغل من افتاده

قبل از اینکه عاشق هم بشیم از عشق حرف می زدیم

تو در هر صورت برای من زیبایی*

 

 

si t'accarezz tremmn sti man

chiurimm l'uocchij senza c vasà

 

a forz e chist ammor, nun c fa aspetta

t vogl ra stu cor vien ca

 

 

Se ti Accarezzo tremano queste mani

Chiudiamo gli occhi senza baciarci

 

La forza di questo amore, non ci fa aspettare

Ti voglio dare questo cuore vieni qua

 

اگه نوازشت کنم این دستها می لرزن

چشمهامونو بدون اینکه همو ببوسیم می بندیم

قدرت این عشق نمی تونه ما رو نگه داره

دلم میخواد این قلبو بهت بدم پس بیا اینجا

 

 

Tu si a cchiu bell e napul

si tu ca m fai vivr

e so gelus si pur t'affac o

 

balcon e t guardn e nuvl

nun t'assumigl nisciun si tu sol tu

ca m fai sbattr o cor si tu semp tu

 

 

Ti sei la più bella di Napoli

Sei tu che mi fai vivere

E sono geloso anche se ti affacci al balcone e ti guardano le nuvole

 

Non ti assomiglia nessuno, sei solo tu

Che mi fai battere il cuore, sei tu sempre tu

 

تو خوشگلترین دختر ناپولی هستی

تویی که منو زنده نگه می داره

حتی وقتی خودتو توی بالکن نشون میدی و ابرها می بیننت غیرتی میشم

هیچکس شبیه تو نیست، فقط تو هستی که باعث میشه قلبم بزنه

تو همیشه خودتی

 

 

Tu si a cchiu bell e napul

cu te m vogl perdr

scrivess nciel ti amo e mtess vicin nu cor e 2 letter

 

e nu m serv chiu nient si tu stai cu me

e tropp fort st'ammor ca prov p te

 

 

Sei la più bella di Napoli

Con te mi voglio perdere

Scriverei ti amo nel cielo e metterei vicino un cuore e due lettere

 

e non mi serve piu niente se tu stai con me

È troppo forte questo amore che provo per te

 

تو خوشگلترین دختر ناپولی هستی

با تو دلم می خواد گم بشم

روی آسمون می نویسم دوستت دارم و کنارت یه قلب با دو تا حرف اول اسمامون رو میذارم

و وقتی که تو با من باشی دیگه هیچ چیز دیگه ای به دردم نمی خوره

این عشقی که با تو تجربه می کنم واقعا قویه

 

#1

 

 

tu si nu ragg e sol rind all'anim

nu mar e sentiment rint a me

 

a voc e na canzon, chellata part e me

t vogl tutt a vit nziem a me

 

tu sei un raggio di sole nell'anima

Un mare di sentimenti dentro di me

 

La voce di una canzone, l'altra parte di me

Voglio tutta la vita insieme a te

 

تو نور خورشیدی که توی روح می تابه

یه دریا احساس درون منه

صدای یه آهنگ بخش دیگه منه

من همه زندگی رو با تو میخوام

 

Tu si a cchiu bell e napul

si tu ca m fai vivr

e so gelus si pur t'affac o

 

balcon e t guardn e nuvl

nun t'assumigl nisciun si tu sol tu

ca m fai sbattr o cor si tu semp tu

 

Tu sei la più bella di napoli

sei tu che mi fai vivere

e sono geloso anche se ti affacci al balcone e ti guardano le nuvole

 

Non ti assomiglia nessuno sei solo tu

Che mi fai battere il cuore sei tu sempre tu

 

تو خوشگلترین دختر ناپولی هستی

تویی که منو زنده نگه می داره

حتی وقتی خودتو توی بالکن نشون میدی و ابرها می بیننت غیرتی میشم

هیچکس شبیه تو نیست، فقط تو هستی که باعث میشه قلبم بزنه

تو همیشه خودتی

 

Tu si a cchiu bell e napul

cu te m vogl perdr

scrivess nciel ti amo e mtess vicin nu cor e 2 letter

e nu m serv chiu nient si tu stai cu me

 

e tropp fort st'ammor ca prov p te

tu si o regal chiu bell ca rind a na vit t puo regala

e nziem amma resta

 

Tu sei la più bella di napoli

Con te mi voglio perdere

Scriverei in cielo ti amo e metterei vicino un cuore e due lettere

E non mi serve più niente se tu

stai con me

 

È troppo forte questo amore che provo per te

Tu sei il regalo più bello che nella vita ti può regalare

E insieme dobbiamo restare

 

تو خوشگلترین دختر ناپولی هستی

با تو دلم می خواد گم بشم

روی آسمون می نویسم دوستت دارم و کنارت یه قلب با دو تا حرف اول اسمامون رو میذارم

و وقتی که تو با من باشی دیگه هیچ چیز دیگه ای به دردم نمی خوره

این عشقی که با تو تجربه می کنم واقعا قویه

تو زیباترین هدیه ای هستی که تو زندگیم می تونم بهت بدم و باید همیشه با هم باشیم

 

ترجمه به ایتالیایی: Nadiaman

ترجمه به فارسی: Arman

 

منبع: @canzoni_memorabili

#Lyrics

 

 

Marco Carta - Splendida Ostinazione

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=C1flWz_JZqY

 

Marco Carta - Splendida Ostinazione

 

...

 

Sei importante per me

Devo farti una confessione

In balia di te questa è la mia situazione

Fare finta di niente

Soffocare tutte le tentazioni

Non cercarti e poi pensarti continuamente

 

 

تو برای من مهمی باید یه اعترافی پیشت بکنم

به لطف تو من الان توی این شرایطم و تظاهر می کنم که اتفاقی نیوفتاده و از این همه وسوسه رنج می برم

دنبالت نمی گردم اما دائماً بهت فکر می کنم

 

 

Il mondo è fatto per noi

Giochiamo adesso

Solo per noi

Questa è una favola moderna

Non da sognare da scrivere, da dividere

 

 

دنیا برای ما ساخته شده پس بیا حالا فقط برای خودمون بازی کنیم

این یه افسانه مدرنه که برای رویا دیدن نیست اما برای نوشتنه، برای زندگی کردن

 

 

Il centro emozionale sei tu

Ti voglio mia non chiedo di più

Splendida Ostinazione

Non si chiama bene si chiama amore

 

 

مرکز همه احساسات تویی

دلم میخواد مال من باشی نه بیشتر

این پافشاری عجیب اسمش خوب نیست، اسمش عشقه

 

 

Cosa sono per te

Un affidabile distrazione

Chiediti perché c'è questa grande confusione

Il mondo è fatto per noi

Balliamo adesso

Solo per noi

Questa è la nostra danza eterna

Non da sognare da vivere, da vivere

 

 

من برای تو چی هستم؟

یه حواس پرتی مطمئن

از خودت می پرسی چرا یه همچین پریشانی بزرگی وجود داره

دنیا برای ما ساخته شده پس بیا حالا فقط برای خودمون برقصیم

این رقص ابدی ماست که برای رویا دیدن نیست، برای زندگی کردنه

 

canzoni_memorabili

Il centro emozionale sei tu

Ti voglio mia non chiedo di più

Splendida Ostinazione

Sei sopra ogni cosa, la perfezione

Non dirmi non avevo capito

Perché io non sarò mai un amico

Questa è la mia ragione

Non si chiama bene si chiama amore

 

 

مرکز همه احساسات تویی

دلم میخواد مال من باشی نه بیشتر

این پافشاری عجیب

بخاطر اینه که تو فراتر از همه چیزی، تو بی نقصی

بهم نگو که نفهمیدم چون من دیگه یه دوست نخواهم بود و این دلیلمه

این دیگه اسمش خوب نیست، اسمش عشقه

 

 

Il centro emozionale sei tu

Ti voglio mia non chiedo di più

Splendida ostinazione

Non dirmi non avevo capito

Perché io non sarò mai un amico

Questa è la mia ragione

Non si chiama bene si chiama amore

 

 

مرکز همه احساسات تویی

دلم میخواد مال من باشی نه بیشتر

با این پافشاری عجیب بهم نگو که نفهمیدم چون من دیگه یه دوست نخواهم بود و این دلیلمه

این دیگه اسمش خوب نیست، اسمش عشقه

 

مترجم: Arman  // منبع: @canzoni_memorabili

 

 

Andrea Bocelli - Qualcosa Più Dell'oro (if only)

 

https://www.youtube.com/watch?v=OXTC_JA7SFA

 

 

Andrea Bocelli - Qualcosa Più Dell'oro (if only)

 

...

 

Stai qui vicino a me

Quaggiù, quaggiù

Vedrai, vedrai, vedrai

Tu vali si per me

Qualcosa più dell’oro

Qualcosa come un’alba

Che io aspetto

 

 

همینجا پیش من بمان، همین پایین

خواهی دید که چقدر برای من ارزش داری

به اندازه چیزی بیش از طلا

به اندازه چیزی مثل طلوع که منتظرش هستم

 

 

If only we could turn back time

Back to the day we said goodbye

Maybe your heart would still be mine

My love, if only

 

 

اگر می توانستیم زمان را به عقب برگردانیم

به آن روزی که با هم خداحافظی کردیم

شاید الان قلب تو هنوز هم مال من بود

عشق من، اگر می شد ...

 

 

Dove sei? Dove sei, amore?

Nel cielo c’è qualcosa,

Qualcosa nel cielo c’è

Qualcosa più dell’oro

Qualcosa come un canto

Che io danzo con te

 

 

کجایی؟ کجایی عشق من؟

در آسمان چیزی هست، قطعا چیزی در آسمان هست، چیزی با ارزشتر از طلا

چیزی مثل یک آواز که با آن من با تو می رقصم

 

 

If only we could turn back time

Back to the day we said goodbye

Maybe your heart would still be mine

My love, if only

 

 

اگر می توانستیم زمان را به عقب برگردانیم

به آن روزی که با هم خداحافظی کردیم

شاید الان قلب تو هنوز هم مال من بود

عشق من، اگر می شد ...

 

 

Ancora si la vita è

Sopra di noi, se sei con me

Il cielo che riappare qua

Fino alla fine

 

 

آری، هنوز هم زندگی بالای سر ماست

اگر تو من باشی، درهای آسمان دوباره همینجا تا نهایت باز می شود

 

 

Maybe your heart would still be mine

My love, if only

Tu che muovi il mondo

Tu che soffi forte il vento

E il grano

 

 

شاید الان قلب تو هنوز هم مال من بود

عشق من، اگر می شد ...

این تویی که دنیا را تکان می دهی

این تویی که باد را به روی دشتهای گندم می وزانی

 

 

مترجم: Arman // منبع: @canzoni_memorabili

 

عمو زنجیرباف - محسن چاوشی


عمو زنجیرباف - محسن چاوشی



+ دانلود آهنگ با کیفیت 128 // با کیفیت 320


دیوونه کیه عاقل کیه جونور کامل کیه

واسطه نیار به عزتت خمارم حوصله ی هیچ کسی رو ندارم

کفر نمیگم سوال دارم یک تریلی محال دارم

تازه داره حالیم میشه چیکارم

میچرخم و میچرخونم سیارم

تازه دیدم حرف حسابت منم طلای نابت منم

تازه دیدم که دل دارم بستمش راه دیدم نرفته بود رفتمش

جواب زنده بودنم مرگ نبود مردن من مردن یک برگ نبود

اون همه افسانه و افسون ولش این دل پر خون ولش

دلهره ی گم کردن گدار مارون ولش

تماشای پرنده ها بالای کارون ولش

خیابونا سوت زدنا شپ شپ بارون ولش


دیوونه کیه عاقل کیه جونور کامل کیه

آوردی حیرونم کنی که چی بشه نه والله

مات و پریشونم کنی که چی بشه نه بالله

پریشونت نبودم من حیرونت نبودم

تازه داشتم میفهمیدم که فهم من چقدر کمه

اتم تو دنیای خودش حریف صد تا رستمه

گفتی ببند چشماتو وقت رفتنه

انجیر میخواد دنیا بیاد آهن و فسفرش کمه

عمو زنجیر باف زنجیرتو بنازم چشم من و انجیرتو بنازم

ترانه: حسین پناهی
خواننده: محسن چاوشی




مجرم - گرشا رضایی



مجرم - گرشا رضایی



♫♫♫♫


♫میدونی قیمت دل سوخته چنده، میدونستی جونم به عشق تو بنده♫


♫تو بدهکاریاتو مجرم میدونی، تو خیال کن برنده ای من بازنده♫


♫تو که قانون عاشقی رو میدونی، واسه چی خب آنقد راحت دل میشکونی♫


♫چرا رفتی بی خبر از دنیای من، تا ابد به قلب شکستم مدیونی♫


دیوونه، واست میمردم اما باز ازت میخوردم


بگو کی ازم بریدی، حالمو چرا ندیدی تو


آی دیونه، میدونی گیره احساسم هنوز درگیره


تو واسم بازم همونی هرچی شه، همون میمونی


تو که قانون عاشقی رو میدونی 


چرا رفتی بی خبر از دنیای من


دیوونه، واست میمردم اما باز ازت میخوردم


بگو کی ازم بریدی، حالمو چرا ندیدی تو


آی دیونه، میدونی گیره احساسم هنوز درگیره


تو واسم بازم همونی هرچی شه، همون میمونی


دیوونه، واست میمردم اما باز ازت میخوردم


بگو کی ازم بریدی، حالمو چرا ندیدی تو


آی دیونه، میدونی گیره احساسم هنوز درگیره


تو واسم بازم همونی هرچی شه، همون میمونی


♫♫♫♫



#گرشا_رضایی

#Lyrics


+ دانلود آهنگ با کیفیت 320 // با کیفیت 128


منبع


Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai

 

 

See the source image 

 

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai

 

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento

Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento

Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto

Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai

È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti là in America

Ma erano solo lampare e la bianca scia di un'elica

Sentì il dolore nella musica si alzò dal pianoforte

Ma quando vide la luna uscire da una nuvola

Gli sembrò più dolce anche la morte

Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare

Poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai

È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica dove ogni dramma è un falso

Che con un po'di trucco e con la mimica puoi diventare un altro

Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri

Ti fan scordare le parole confondono i pensieri

Cosi diventa tutto piccolo anche le notti là in America

Ti volti e vedi la tua vita come là scia di un'elica

Ma si è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto

Anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai

È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai

È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

 

 

اکنون که دریا می‌درخشد و باد زوزه کشان

بر ساحل کهنسال خلیج «سورینتو» می‌وزد،

مردی دختری را از پس اشک در آغوش می‌گیرد،

سینه‌اش را صاف می‌کند و آوازش را پی می‌گیرد:

 

بدان که دوستت دارم. بسیار بسیار زیاد، بدان.

کنون زنجیری است در رگهایم که گرمای خون من است، بدان.

 

نورهایی در دریا می‌بیند و شبهای آمریکا را به یاد می‌آورد،

نورهایی که فانوس ماهیگیران و عقبه سپید کشتی هاست.

اندوهی در موسیقی می‌یابد و از پشت پیانو برمی‌خیزد،

اما ماه را که می‌بیند که از پشت ابرها آشکار می‌شود،

مرگ برایش شیرین تر می‌شود.

ناگهان قطره‌ای اشک فرو می‌افتد و او درمی‌یابد که غرق می‌شود.

 

بدان که دوستت دارم. بسیار بسیار زیاد، بدان.

کنون زنجیری است در رگهایم که گرمای خون من است، بدان.

 

قدرت اپرا آنجاست که هر نمایش فریبی بیش نیست.

با کمی آرایش و اندکی چهره نمایی می‌توانی دیگری باشی.

اما چشمانی که تورا می‌نگرند، دو چشمی چنین نزدیک و واقعی،

کلمات را از خاطرت می‌زدایند و تورا به اعتراف وامی‌دارند.

و سپس همه چیز در نظرت حقیر می‌شود، حتی شبهای آمریکا.

بازمی‌گردی و زندگی‌ات را پس عقبه سپید کشتی می‌بینی.

اما، آری، این زندگی است که به پایان می‌رسد و مرد به آن نمی‌اندیشد،

و برعکس احساس شادمانی می‌کند و آوازش را پی می‌گیرد:

 

بدان که دوستت دارم. بسیار بسیار زیاد، بدان.

کنون زنجیری است در رگهایم که گرمای خون من است، بدان.

بدان که دوستت دارم. بسیار بسیار زیاد، بدان.

کنون زنجیری است در رگهایم که گرمای خون من است، بدان.

 

 

منبع: ؟؟؟

 

 

Tra te Il mare - Laura Pausini

 

 See the source image

https://www.youtube.com/watch?v=gl17x1L_8Kc

 

Tra te Il mare - Laura Pausini

 

 

non ho più paura di te

tutta la mia vita sei tu

vivo di respiri che lasci qui

e che consumo mentre sei via

non posso più dividermi tra te e il mare

non posso più restare ferma ad aspettare

io che avrei vissuto da te ….

nella tua straniera città

sola con l’istinto di chi sa’ amare

sola ma pur sempre con te

non posso più dividermi tra te e il mare

non posso più sentirmi stanca di aspettare….

no!! amore no….io non ci sto

o ritorni o resti li….non vivo più

non sogno più… ho paura…aiutami!!

amore non ti credo più

ogni volta che vai via

mi giuri che  e’ l’ultima

preferisco dirti addio!!

 

cerco di notte in ogni stella un tuo riflesso

ma tutto questo a me non basta…adesso

cresco!

no!! amore no….io non ci sto

o ritorni o resti li….non vivo più

non sogno più…ho paura…aiutami!!

amore non ti credo più

ogni volta che vai via

mi giuri che  e’ l’ultima

preferisco dirti addio!!

non posso più dividermi tra te e il mare

non posso più restare ferma ad aspettare

non posso più dividermi tra te e il mare

 

Laura Pausini

 

* ترجمه فارسی *

 

دیگر از تو نمی ترسم

همه ی زندگی ام تو هستی

با نفسهایی که اینجا جا میگذاری زندگی میکنم

و چگونه میگذرانم وقتی که نیستی

دیگر نمیتوانم خود را میان تو و دریا قسمت کنم

دیگر نمیتوانم به انتظار بنشینم

من که میتوانستم با تو زندگی کنم

در شهر غریب تو

تنها با تمایل کسی که رسم دوست داشتن را میداند

تنها اما برای همیشه با تو

دیگر نمیتوانم خود را میان تو و دریا قسمت کنم

دیگر نمیتوانم خود را خسته از انتظار حس کنم

نه  عشق نه  من نیستم

یا باز میگردی یا  آنجا می مانی

دیگر زندگی نمیکنم

دیگر رویا پردازی نمیکنم

میترسم

کمکم کن

عشق

دیگر باورت نمیکنم

هر بار که میروی

قسم میخوری که آخرین بار است

ترجیح میدهم به تو بگویم

خداحافظ برای همیشه

شبها در هر ستاره انعکاسی از تو را جستجو میکنم

اما همه ی اینها برایم بس نیست

حالا پیشتر میروم

نه عشق نه من نیستم

یا بازمیگردی یا آنجا میمانی

دیگر زندگی نمیکنم

دیگر رویاپردازی نمیکنم

میترسم

کمکم کن

عشق من دیگر باورت نمیکنم

هر بار که میروی قسم میخوری که آخرین بار است

ترجیح میدهم بگویمت:

خداحافظ برای همیشه

دیگر نمیتوانم خود را میان تو و دریا قسمت کنم

دیگر نمیتوانم به انتظار بنشینم

دیگر نمیتوانم خود را میان تو و دریا قسمت کنم

 

منبع: ؟؟؟

 

 

Storie Di Tutti Giorni - Riccardo Fogli

 

 

See the source image 

https://www.youtube.com/watch?v=1QyvfJXaZiI

 

 

Storie Di Tutti Giorni - Riccardo Fogli

 

Storie di tutti i giorni

Vecchi discorsi sempre da fare

Storie ferme sulle panchine

In attesa di un lieto fine

Storie di noi brava gente

Che fa fatica, s'innamora con niente

Vita di sempre, ma in mente grandi idee

 

Un giorno in più che se ne va

Un orologio è fermo da un'eternità

Per tutti quelli così come noi

Da sempre in corsa

Sempre a metà

Un giorno in più che passa, ormai

Con questo amore

Che non è grande come vorrei

 

Storie come amici perduti

Che cambiano strada, se li saluti

Storie che non fanno rumore

Come una stanza chiusa a chiave

Storie che non hanno futuro

Come un piccolo punto su un grande muro

Dove scriverci un rigo

A una donna che non c'è più

 

Un giorno in più che se ne va

Un uomo stanco che nessuno ascolterà

Per tutti quelli così come noi

Senza trionfi, né grossi guai

Un giorno in più che passa, ormai

Con questo amore

Che non è bello come vorrei

 

Storie come anelli di fumo

In un posto lontano

Senza nessuno

Solo una notte

Che non finisce mai

 

Un giorno in più che se ne va

Dimenticato tra i rumori di città

Per tutti quelli così come noi

Niente è cambiato e niente cambierà

Un giorno in più che passa ormai

Con questo amore

Che non è forte come vorrei

 

(Riccardo Fogli)

 

+ Download MP3 (~3MB)

 

 

Source

 

 

 

 

 

Elisa, Ennio Morricone - Ancora Qui

 

 

 

Elisa, Ennio Morricone - Ancora Qui

 

Artista: Elisa, Ennio Morricone

Album: Django Unchained

Pubblicazione: 2012

Genere: Pop /Country

 

...

Ancora qui

Ancora tu

Ora però io so chi sei

Chi sempre sarai

E quando mi vedrai

Ricorderai

 

هنوز هم اینجا

هنوز هم تو

اما با این حال می دانم تو که هستی

و برای همیشه چه کسی خواهی بود

و وقتی مرا دیدی به یاد خواهی آورد

 

Ancora qui

Ancora tu

E spero mi perdonerai

Tu con gli stessi occhi

Sembri ritornare a chiedermi di me

Di come si sta

E qui dall'altra parte come va

 

هنوز هم اینجا

هنوز هم تو

و امیدوارم که مرا ببخشی

تو با همان چشمان همیشگی

انگار برمی گردی تا از حال من جویا شوی

از اینکه اوضاع من چگونه است

و اینجا از آنسو چه شکلی دارد

 

L'erba verde, l'aria calda

Sui miei piedi e sopra i fiori

Si alza un vento tra i colori

Sembri quasi tu

 

همچون همیشه برگها سبزند و هوای روی پاهایم و گلها گرم است

باد میان رنگها می پیچد و اینها شبیه تو هستند

 

Anche il cielo cambia nome

Così bianco quel cotone

Che è veloce, che si muove

Perso in mezzo al blu

 

حتی آسمان هم اسمش را عوض می‌کند و مثل پنبه سفید می شود و انقدر سریع می رود که در آبی آسمان محو می گردد

 

È un qualcosa in te

È quel che tornerà

Com'era già

 

درون تو چیزی هست

و همانی است که برمی گردد

همانطور که همیشه بود

 

Ancora qui

Ancora tu

E quel che è stato è stato ormai

E con gli stessi occhi

Sembri ritornare a chiedermi di me

Di come si sta

E in questo strano mondo come va

 

هنوز هم اینجا

هنوز هم تو

و هر آنچه که بود از این پس هم هست

و با همان چشمان همیشگی

انگار برمی گردی تا از حال من جویا شوی

از اینکه اوضاع من چگونه است

و در این دنیای غریب اوضاع چگونه پیش می رود

 

Ritornerai e ritornerò

E ricorderai, ricorderò

 

باز خواهی گشت و من باز خواهم گشت

به یاد خواهی آورد و من هم به یاد خواهم آورد

 

ترجمه: Arman // منبع: @canzoni_memorabili

 

 

 

Adesso tu - Eros Ramazzotti

 

https://www.youtube.com/watch?v=Wx3R0vUDG68

 

See the source image

 

Adesso tu - Eros Ramazzotti

 

 

nato ai bordi di periferia
dove i tram non vanno avanti più
dove l’area è popolare
è più facile sognare
che guardare in faccia la realtà...

quanta gente giovane va via
a cercare più di quel che ha
forse perché i pugni presi
a nessuno li ha mai resi
e dentro fanno male
ancor di più

ed ho imparato che nella vita
nessuno mai ci da di più
ma quanto fiato quanta salita
andare avanti senza
voltarsi mai...

e ci sei adesso tu
a dare un senso ai giorno miei
va tutto bene dal
momento che ci sei
adesso tu

ma non dimentico tutti gli
amici miei che sono ancora là...
e ci si trova sempre più soli
a questa età non sai... non sai

ma quante corse ma quanti voli
andare avanti senz’
arrivare mai...

e ci sei adesso tu al
centro dei pensieri miei
la parte interna dei respiri
tu sarai la volontà
che non si limita
tu che per me sei
già una rinvicita...

adesso sai chi è quell’
uomo che c’è in me...

nato ai bordi di periferia
dove non ci torno quasi più
resta il vento che ho lasciato
come un treno già passato
oggi che mi sei accanto
oggi che ci sei soltanto
oggi che ci sei...
adesso tu

 

Eros Ramazzotti

 

 

و حالا تو

 

متولد شده در حومه،

جاییکه دیگر واگن های شهری نمیروند.

جاییکه هوا دوست داشتنی است،

و رویا دیدن بسیار ساده تر از،

روبرویی با حقیقت است...

چه جوانانی رفته اند،

به دنبال چیزی بیش از آنچه که داشته اند.

شاید به همین جهت مشت گره کرده اند.

هیچیک از آنان بازنگشت،

و از درون خود را ناراحت ساختند،

حتی بیشتر.

و آموختم که آن زندگی،

( به) هیچیک هرگز بیشتر نداد.

چقدر نیرو، چقدر پیشرفت،

به دست آوردن بدون،

بازگشت...

و حالا تو اینجایی،

تا حسی به روزهای من بدهی.

همه چیز خوب است،

از وقتی که تو هستی،

حالا تو.

اما فراموش نکرده ام،

هیچیک از دوستانم را که هنوز آنجا هستند...

و کسی را که همیشه احساس تنهایی میکند،

در این سالها، نمیدانی... نمیدانی.

چقدر دویدن، چقدر رفتن،

و پرواز کردن بدون،

هرگز رسیدن...

و حالا تو هستی در،

مرکز افکارم،

در درون تنفسهایم.

آرزوهایم خواهی شد،

که حد و مرزی ندارند.

تو که برایم،

از قبل تکیه گاه بودی...

حالا میدانی او کیست

مردی که درونم است...

متولد شده در حومه،

جایی که تقریبا هیچگاه باز نگشتم.

هوایی که رها کرده بودم، باقی مانده،

مانند قطاری که قبلا رفته.
امروز که نزدیک منی،

امروز که تنها تویی،

امروز که هستی...

حالا تو.

 

 

 

 

 

 

 

آهنگ شروع انیمه ی Guilty Crown

See the source image

آهنگ شروع انیمه ی Guilty Crown


گل های وحشی در حال شکفتن

لطفاً بهم بگید

چرا انسان ها با هم می جنگند و همدیگه رو آزار می دن؟

غنچه های شجاع

توی سرزمینتون چی می بینید؟

چرا انسان ها نمی تونن همدیگه رو ببخشن؟

بارون قطع شده و تابستون هیئت آبی به خودش گرفته‏.‏

حالا تنها شدی‏!‏

روبروی من لرزیدی‏،‏

بدون این که چیزی بگی‏.‏

وقتی دوستانت در کنارت پژمرده می شن‏،‏

چه احساسی داری؟

وقتی قادر به تکلم نیستی‏،‏

چطور می خوای عشقت رو ابراز کنی؟

خورشید تابستان پشت ابر رفته‏،‏ باد شروع به وزیدن کرده‏،‏

روی هم افتادند‏.‏

من آهنگی می خونم که ثابت کنه تو زندگی کردی‏،‏

برای تمام کسانی که اسمی ندارند‏.‏


آهنگ پایان انیمه ی Guilty Crown


See the source image

آهنگ پایان انیمه ی Guilty Crown


روزهایی که دوستم داشتی گذشت

دیگه قدرم رو نمی دونی

من دیگه تنهام

وقتی از هم جدا شدیم بهم چی گفتی؟

کلمات در هوا معلق شد و هیچ وقت به من نرسید

می دونم رویاها و آرزوهام خیالیه

با این وجود نمی تونم ازشون دل بکنم

گفتی ولم نکن‏،‏ دستم رو بگیر

و ما همیشه با هم خواهیم بود

دستات خیلی گرم

و مهربون بودند

روزهایی که دوستم داشتی گذشت

دیگه قدرم رو نمی دونی

من دیگه تنهام

وقتی از هم جدا شدیم بهم چی گفتی؟

کلمات در هوا معلق شد و هیچ وقت به من نرسید

با این وجود نمی تونم ازشون دل بکنم

گفتی ولم نکن‏،‏ دستم رو بگیر

گفتی ولم نکن‏،‏ دستم رو بگیر

و ما همیشه با هم خواهیم بود

دستات خیلی گرم

و مهربون بودند



کاشکی امروز هوا بارونی نبود - امین رستمی

 

 

 

کاشکی امروز هوا بارونی نبود - امین رستمی

 

تورو با عشق دارم نفس میکشم نباشی از زندگی دست میکشم

تو دینمی ایمونمی جونمی غریزمی عمر تو خونمی

با یادت چشمامو میبندم عطرت میاد آروم میخندم

کاشکی امروز هوا بارونی نبود کاشکی سمت تو خیابونی نبود

دوری از تو کار آسونی نبود وقتی بارون روی شیشه میزنه

فکر اینکه کی الان جای منه بدجوری بغضو تو سینم میشکنه

کاشکی امروز هوا بارونی نبود کاشکی سمت تو خیابونی نبود

دوری از تو کار آسونی نبود وقتی بارون روی شیشه میزنه

فکر اینکه کی الان جای منه بدجوری بغضو تو سینم میشکنه

بزار سرم بمونه رو شون هات جاری بشه اشکام روی گونه هات

چشات یه دریاست پره نورو خورشید کی جز خودم حال چشاتو فهمید

با یادت چشمامو میبندم عطرت میاد آروم میخندم

کاشکی امروز هوا بارونی نبود کاشکی سمت تو خیابونی نبود

دوری از تو کار آسونی نبود وقتی بارون روی شیشه میزنه

فکر اینکه کی الان جای منه بدجوری بغضو تو سینم میشکنه

کاشکی امروز هوا بارونی نبود کاشکی سمت تو خیابونی نبود

دوری از تو کار آسونی نبود وقتی بارون روی شیشه میزنه

فکر اینکه کی الان جای منه بدجوری بغضو تو سینم میشکنه

 

 

ترانه سرا: مهرزاد امیرخانی و سالار زنگنه

ملودی: امین رستمی

خواننده: امین رستمی

نام ترانه: کاشکی امروز هوا بارونی نبود

 

 

[دانلود با کیفیت 128 با حجم 3.7 مگابایت]

[دانلود با کیفیت 320 با حجم 8.8 مگابایت]

 

منبع

 

 

 

 

نفس نفس - روزبه نعمت الهی

 



 

نفس نفس - روزبه نعمت الهی

 

♪♪♫♫♪♪♯

وای از حال هم خبر نداریم

دوریمو این تنهاییو باور نداریم

وای بغضم با گریه وا نمیشه

میخوام فراموشت کنم اما نمیشه

♪♪♫♫♪♪♯ آهه شبایه سرده من چیزی نپرس از درد من وقتی خرابه حالو روزم ♪♪♫♫♪♪♯

راهی ندارم بعد از این چیزی نمیپرسم ببین دارم تو آتیشت میسوزم

لعنت به هر چی رفتنه این بغضه سنگین با منه سنگین تر از خواب زمستون

حالم بده حالم بده نفس نفس بند اومده دارم میخونم تو خیابون

 

وای از حال هم خبر نداریم دوریمو این تنهاییو باور نداریم

وای بغضم با گریه وا نمیشه باید فراموشت کنم اما نمیشه

آهه شبایه سرده من چیزی نپرس از درد من

وقتی خرابه حالو روزم

راهی ندارم بعد از این چیزی نمیپرسم ببین

دارم تو آتیشت میسوزم

♪♪♫♫♪♪♯ لعنت به هر چی رفتنه این بغضه سنگین با منه ♪♪♫♫♪♪♯

سنگین تر از خواب زمستون

حالم بده حالم بده نفس نفس بند اومده

دارم میخونم تو خیابون

لالالا لای لالای لای

آهه شبایه سرده من چیزی نپرس از درد من

لالالا لای لالای لای

راهی ندارم بعد از این چیزی نمیپرسم ببین

♪♪♫♫♪♪♯

 

+ لینک دانلود آهنگ با کییفیت 320

+ لینک دانلود آهنگ با کیفیت 128

 

منبع

 

 

تیتراژ پایان انیمه‌ی Kyougoku Natsuhiko Kousetsu Hyaku Monogatari

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=fvD6LrG8Xxo

 

تیتراژ پایان انیمه‌ی Kyougoku Natsuhiko Kousetsu Hyaku Monogatari

 

باد با نجوای نرم و شیرین به صدا در می‌آید

با این که هیچ نشانی از وزیدن نسیمی نیست

نور مهتاب در باغ میرقصد و پایکوبی میکند ـ ـ ـ

و به آرومی در میان درختان حرکت میکند

داستان بر روی شبی کامل اوج میگیرد و به پرواز در می آید ـ ـ ـ

تا وقتی که تموم دنیا به خواب فرو رود

ما رو اینجا پیدا کن همانطور که ما لحظه ای از عشق را احساس میکنیم

نزدیکتر بیا

رویا و خواب با دستهای تو ـ ـ ـ

در زیر پتویی از ستاره های آسمانند

نوای پرندگانی که میخوانند در فضای وسیعی از چمنزار به گوش میرسد ـ ـ ـ

و ما را با گرمای سپیده دَم و روشنایی شریک میکنند

 

 

ترجمه: دنیای انیمه